Talvez ele também não saiba. Acho que ele vai tentar apanhar-me. Não Só porque eu sei quem ele é. | Open Subtitles | أعتقد بأنه سيأتي من أجلي ليس فقط لأنني عرفت من هو بل لأنني آذيته |
Só porque eu estraguei algo que lhe deu muito trabalho e a fiz... | Open Subtitles | فقط لأنني حطمت شيئاً إجتهدت هي في صنعه وجعلتها تبكي |
Lá porque bebes algo mais caro não significa que não tenhas um problema. | Open Subtitles | فقط لأنني أشرب أشياء أغلى منك لا يعني أن لدي مشكلة |
Não quero que me contratem só porque sou teu marido. | Open Subtitles | لا أريد أن تُعرض عليّ وظيفة فقط لأنني زوجك |
Sabes, Só porque estou no comando não significa que eu seja uma pessoa diferente | Open Subtitles | فقط لأنني في السلطة لا يعني انني شخص مختلف |
Tudo o que eu te disse... tudo o que não disse... foi apenas porque eu acredito em ti. | Open Subtitles | كل شيء أخبرتك به وكل شيء لم اخبرك به , كان فقط لأنني أثق بك |
Só porque eu não tenho, não quer dizer que ela não deva ter. | Open Subtitles | فقط لأنني لا أريد ذلك لايعني أنه لايجب عليها ذلك, صحيح؟ |
Só porque eu odeio o pai do Marc não vai haver nenhum incómodo aqui no casamento. | Open Subtitles | فقط لأنني أكره مارك الأبّ إنه لن يكون مزعجاً هنا في الزفاف |
Só porque eu te impedi, porque foi para isso que fui contratado. | Open Subtitles | فقط لأنني أوقفتك أولاً لأنهذاما وظفتلفعله. |
Sabes quantas pessoas se querem meter na minha vida Só porque eu sou um Chambers? | Open Subtitles | أتعرف كم عدد الناس الذين يريدون أن يتدخلوا في شؤوني فقط لأنني من تشامبرز؟ |
Os olhos têm qualquer coisa de teu, mas se calhar é Só porque eu sei que és tu. | Open Subtitles | هناك شبه منك في العيون أو ربما هذا فقط لأنني أعلم أنه أنت |
Lá porque terminei a recuperação, não significa que não venha visitar-te. | Open Subtitles | فقط لأنني انتهيت من العلاج الطبيعي لا يعني بأني لن آتي لزيارتك |
Lá porque não tenho resultados não quer dizer que não fiz a análise. | Open Subtitles | فقط لأنني لم أجد نتائج لا يعني أنني لم أبحث |
Eu só fui lá, porque eu queria vê-lo, e pedir apenas desculpa por o que fiz. | Open Subtitles | مررت بالمستشفى فقط لأنني أردت رؤيته وللاعتذار عما فعلت |
O que, só porque sou um eunuco achas que não consigo atirar? | Open Subtitles | ما ، فقط لأنني الخصي كنت لا أعتقد أنني أستطيع رمي؟ |
Ele pensa que eu vou fechar os olhos a todas estas violações se eu for chefe de vendas, só porque sou simpática? | Open Subtitles | اللعنة ، يعتقد أنني عمياء من نوع ما عن كل هذه الأخطاء فقط لأنني لطيفة |
Só porque estou sozinha não quer dizer que ande nua. | Open Subtitles | فقط لأنني وحيدة لا يعني انني اريد ان امشي عارية |
Só porque estou a fazer as coisas de maneira um pouco diferente, não quer dizer que isso seja um problema. | Open Subtitles | فقط لأنني أفعل الأشياء باختلاف قليلاً لا يعني ذلك أن هناك مشكلة |
É verdade que a Srta Elsa nos levou para o Dandy Mott, mas apenas porque eu lhe pedi. | Open Subtitles | أجل, قد أخذتنا إلسا لمنزل داندي ولكن فقط لأنني طلبت منها هذا |
Tornou-se criminosa doida Só por não a levar ao ballet. | Open Subtitles | لقد أصبحت مجرمة مجنونة فقط لأنني لم آخذها للباليه |
Lá por ser amiga dela não sou menos tua amiga. | Open Subtitles | فقط لأنني صديقتها، لا يعني أنيي سأقلل من صداقتي لك |
Não penses que agora somos amigos, Só porque te contei umas merdas. | Open Subtitles | لا تخالنا الآن اصدقاءاً أو ما شابه فقط لأنني أخبرتك ببعض الأمور |
Achas que sou um diabo Mas só porque vivi no Inferno. | Open Subtitles | أنت تظن أنني شيطان لكني كذلك فقط لأنني عشت في الجحيم |
Por isso não me vou preocupar Só por ter feito uma nova amiga. | Open Subtitles | إذن لن أقلق فقط لأنني حصلت على صديقة جديدة |
Não me faça um preço exorbitante lá por eu ser rica. | Open Subtitles | أحذرك، لا تعطيني سعر مرتفع فقط لأنني ثرية |