"فكرت أنه من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • achei que
        
    • pensei que
        
    É sô que, às vezes, é difícil falar consigo e achei que me explicaria melhor numa carta. Open Subtitles الأمر هو أنك أحياناً صعبة الحديث معك لذا فكرت أنه من الأفضل أن أكتبها برسالة
    O psiquiatra deve chegar dentro de uma hora, mas achei que seria bom ela tomar algo para a manter calma até ele chegar. Open Subtitles , الطبيب النفسي سيكون هنا خلال ساعة لكنني فكرت أنه من الأفضل أن أعطيها شئ كي يبقيها هادئة إلى ذلك الحين
    Lamento ver-te sofrer assim, mas achei que tinhas o direito de saber. Open Subtitles يؤسفني رؤيتك تعانين هكذا لكن فكرت أنه من حقك أن تعرفي
    Íamos mandar por correiro, mas pensei que quisesses entregar-lhe. Open Subtitles كنا سنرسله لها بالبريد,لكن فكرت أنه من الأفضل أن تأخدهـ لها
    Ouve.. tens planos para casar pensei que era melhor acabar com tudo antes que acabasse mal para toda gente. Open Subtitles و لكن لديك مشاريع للزواج و فكرت أنه من الأفضل أن أوقف أي شيء قبل أن يؤدي لوضع سيء للجميع
    pensei que era melhor ser discreto, visto que és funcionário público. Open Subtitles فكرت أنه من الأفضل أن يكون اللقاء سرا، بسبب كونك مسؤولا رسميا.
    achei que seria melhor para todos se a tirasse de Montauk. Open Subtitles فكرت أنه من الأفضل للجميع لو أنني أخرجتها من مونتوك.
    Já que tinha de fazê-lo achei que devia fazê-lo eficazmente. Open Subtitles منذ, أن توحب علي الاعتذار, فكرت أنه من الأفضل أن أقوم به بشكل جيد.
    E eu achei que teria ainda mais piada casarmos. Open Subtitles و فكرت أنه من المضحك أكثر أن نتزوج
    O psiquiatra deve chegar dentro de uma hora, mas achei que seria bom mantê-la calma. Open Subtitles , الطبيب النفسي سيكون هنا خلال ساعة لكنني فكرت أنه من الأفضل أن أعطيها شئ كي يبقيها هادئة إلى ذلك الحين
    Desde que a dona foi embora, ela fica deprimida... não late, fica insegura... e não quer sair, então achei que seria bom... ter contato com outros cachorros e outras pessoas. Open Subtitles و منذ مغادرتها، أصبحت مكتئبة أكثر، لا تنبح، لا تشعر بالأمان، لا تريد الخروج من المنزل، لذلك فكرت أنه من الجيد أن
    Mas quando vi a cara do pai, achei que era melhor ser eu do que ele. Open Subtitles لكن حينما رأيت وجه والدي فكرت أنه من الأفضل أن أقدم على ذلك بدلاً منه
    Quando perdemos a bruxa na floresta, achei que seria melhor escondê-lo. Open Subtitles عندما فقدنا تلك الساحرة في الغابة فكرت أنه من الافضل أخفائه
    Ouvi falar do estudo, e pensei que a Dra. Black me podia ajudar. Open Subtitles لقد سمعت عن الدراسة, و فكرت أنه من الممكن أن تساعدني د.
    Bem, pensei que fosse bom almoçarmos juntas. Open Subtitles على كل حال لقد فكرت أنه من اللطيف أن نتغدّى سويّةً
    São novas no Liberty. pensei que era bom que se conhecessem. Open Subtitles أنتما جديدتان في مدرسة ليبرتي فكرت أنه من الجيد أن تتعرفا على بعضكما
    Talvez seja assim, mas pensei que era melhor saberes. Open Subtitles لكنني فكرت أنه من الأفضل أن تعلم
    Realmente pensei que fosse tarde demais para mim. Open Subtitles لقد فكرت أنه من المبكر لي أن أكبر
    pensei que a atitude correcta seria impedi-lo. Open Subtitles فكرت أنه من الصواب منعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more