Vamos levá-lo ao médico-legista. Alguém que traga uma maca. | Open Subtitles | فلننقله إلى مكتب الطبيب الشرعيّ، فليحضر أحدكم حِداجة |
Mas que raio...? Alguém me traga uma daquelas mulheres brancas. Tradução e legendagem Gonçalo Sousa | Open Subtitles | اللعنـة ، فليحضر لـي أحـد واحـدة مـن تلك النسـوة البيـض |
Deita e rola, Shrek! - Alguém traga água! | Open Subtitles | تدحرك على الأرض يا "شريك" فليحضر أحد بعضاً من الماء |
Alguém que chame ajuda! Mark, larga-me! | Open Subtitles | هيا , فليساعده أحد فليحضر أحداً المساعدة |
- Chamem a equipa médica! - Vão buscar a maca! | Open Subtitles | فليحضر أحدكم الفريق الطبي الى هنا أحضر النقالة |
Alguém me arranje alguma coisa para subir. Baixem a mesa. | Open Subtitles | فليحضر أحدكم شيئاً كي أقف عليه أخفضوا الطاولة |
Arranjem-lhe um penso. | Open Subtitles | فليحضر له شخص ما ضماداً |
Alguém traga algo para cobrir a rapariga. | Open Subtitles | فليحضر أحدكم شيئا للفتاة لتغطي نفسها به |
Alguém traga um copo d'água. | Open Subtitles | فليحضر أحدكم كوبا من الماء |
Alguém que traga um machado. | Open Subtitles | فليحضر أحدكم فأساً |
Alguém... alguém que me traga outro whisky por amor de Deus! | Open Subtitles | فليحضر لي أحدكم كأس ويسكي |
Alguém traga uma corda. | Open Subtitles | فليحضر أحد ما العربة إلى هنا |
- Alguém traga um médico-legista. | Open Subtitles | -إذاً، فليحضر أحد لي محققاً للوفيات |
Alguém me traga os meus cigarros! | Open Subtitles | فليحضر أحد مسكّراتي؟ |
Alguém traga gelo para essa queimadura. | Open Subtitles | فليحضر شخص ما بعض الجليد لهذا الحرق! |
Alguém me traga um uísque. | Open Subtitles | فليحضر أحدكم ويسكي |
Alguém me traga um saco. | Open Subtitles | فليحضر لي أي شخص كيس |
Alguém chame um médico! | Open Subtitles | فليحضر أحدهم طبيبًا! فليحضر أحدهم طبيبًا! |
Alguém chame uma ambulância, se faz favor. | Open Subtitles | فليحضر أحدكم الإسعاف إلى هنا من فضلكم |
Chamem uma ambulância! | Open Subtitles | فليحضر أحدكم الإسعاف! |
Alguém me arranje uma caixa de traqueotomia. | Open Subtitles | فليحضر احد لي الشق البلعومي |