Por isso, ainda não temos seres humanos concebidos com engenharia genética. mas isto já não é ficção científica. | TED | وهكذا، فليس لدينا إلى اليوم بشر معدلين وراثيا ولكن ذلك لم يعد من قبيل الخيال العلمي. |
Portanto, homem bom ou mau, que diferença faz? não temos escolha. | Open Subtitles | إذن شخص طيب أو شخص سئ فليس لدينا خيار آخر |
Então arruma as tuas coisas, não temos muito tempo. | Open Subtitles | إذاً أحزم أمتعتك فليس لدينا الكثير من الوقت |
O Departamento da Justiça não pode levá-los a tribunal. não temos jurisdição. | Open Subtitles | وزارة العدل لا تستطيع وضعهم تحت المحاكمة، فليس لدينا سلطة قضائية |
Se está à procura de um quarto, não há vagas. | Open Subtitles | لو كنت تبحث عن غرفة فليس لدينا أماكن شاغرة |
Se o tanque avariou, nós não temos mais nada que fazer aqui. | Open Subtitles | لذلك إن لم تدور هذه المدرعة فليس لدينا ما نفعله هنا. |
Podemos descer um pouco e atravessar numa altura menor, mas com eles atrás de nós, não temos tempo. | Open Subtitles | يمكننا السباحة في إتجاه التيار، ونصل إلى نقطة أقلّ علواً، ولكن بملاحقتهم لنا، فليس لدينا وقت |
Mas cada vez mais, na maior parte do trabalho que fazemos hoje, não temos essa opção. | TED | لكن التزايد في العمل الذي نقوم به هذه الأيام، فليس لدينا خيار. |
Com a actual tecnologia nuclear não temos grande quantidade de urânio. | TED | ومع تكنلوجيا المفاعلات الحالية فليس لدينا الكثير من اليورانيوم. |
Mais depressa! não temos o dia todo! | Open Subtitles | سرعوا من المعدل ، فليس لدينا اليوم بطوله |
Esteja à vontado para ver. não temos nada a esconder aqui no Quake. | Open Subtitles | خذ راحتك في الجولة، فليس لدينا شيئاً نُخفيه |
Aqui é a floresta, Capitão, não temos baixa. | Open Subtitles | إنها الغابة يازعيم فليس لدينا وسط المدينة |
Dada a velocidade que esta coisa se está a movimentar, não temos escolha. | Open Subtitles | بهذه السرعة الجميلة التي لدينا فليس لدينا خيار أخر |
Almirante, se pensa evacuar-nos, não temos fatos próprios. | Open Subtitles | سيدى , إذا كنت تتحدث عن خروجنا للفضاء فليس لدينا بدلات ضغط |
O problema é que não podemos montar os pedaços. não temos dois jogos completos | Open Subtitles | المشكلة أنّنا لا نستطيع جمع القطع فليس لدينا مجموعتين كاملتين من البقايا |
Fora ter-nos mentido sobre conhecer a vítima, não temos nada contra ele. | Open Subtitles | اذن,بالاضافة الى انه كذب علينا بشأن معرفته للضحية,فليس لدينا اى شىء ضده الى الان |
Escreve sobre o incêndio. Esquece o homicídio, não temos espaço. | Open Subtitles | أكتبي عن الحريق واشطبي الجريمة فليس لدينا مُتّسع |
Não quero saber. Vou consigo, e não discuta. não temos tempo. | Open Subtitles | لا يهمني، سأذهب معك، ولا تجادل فليس لدينا متسعٌ من الوقت |
Óptimo. Tenta. não temos muito tempo. | Open Subtitles | حسناً، حاولي معه فليس لدينا متسعٌ من الوقت |
não há problema. Só temos 70 páginas para gravar hoje. Estás à vontade. | Open Subtitles | لابأس ، فليس لدينا سوى 70 صفحة للتصوير اليوم خذ وقتك |
Mas se tivermos medo, se voltarmos para trás, não teremos o direito de nos chamar verdadeiros cristão. | Open Subtitles | في سبيل المسيح ولكن اذا خشينا, وإذا أبتعدنا فليس لدينا الحق في دعوة أنفسنا مسيحيين حقيقيين |