A arte não os salvou, pois não? Já foram. | Open Subtitles | فنهم العظيم لم ينقذهم من الموت, أليس كذلك؟ |
Mas o dom mais precioso deles era ensinar A arte de preservação de cadáveres. | Open Subtitles | لكن الهدية الأفضل كان تعلُم فنهم في حفظ الجثث البشرية |
Talvez A arte delas seja uma coisa que apenas os pais delas suportam, porque eles praticam essa arte durante o dia inteiro. (Risos) As pessoas ficam um pouco fartas das crianças. | TED | ربما كان فنهم شيء لا يستطيع أي أحد تحمله ماعدا والديهم، و لأنهم يمارسون مثل هذا الفن طوال اليوم، الناس بصراحة يتعبون من الأطفال. |
É apenas um bando de lémures a perseguir um contrato para uma gravação, mas não se preocupam com a sua arte. | Open Subtitles | انهم مجموعة حمقى, يسعون وراء انتاج شريط ولكن لا احد يهتم بـ فنهم |
Toda a sua arte e literatura vêm dos sonhos. | Open Subtitles | يحصلون علي كل فنهم من أحلامهم |
Da primeira vez que contei estas histórias, um homem na plateia levantou a mão e disse: "Todos estes artistas falam do seu trabalho, não da sua arte, "o que me leva a pensar no meu trabalho e onde está aí a criatividade, " e eu não sou artista". Ele tem razão. Todos nós lutamos com experiência e desafios, limites e perdas. | TED | في أول مرة أخبرت بهذه القصص، رفع رجل من الحضور يده وقال: "كل هؤلاء الفنانين تحدثوا عن عملهم وليس فنهم ما جعلني أفكر بعملي وعن مكان الإبداع المتواجد به، وأنا لست فنانا." إنه محق. كلنا نكافح بتجاربنا وتحدياتنا وحدود قدراتنا وأحزاننا. |
A arte delas não perdura. | Open Subtitles | فنهم لم ينتهي مطلقا |
É essa a sua arte. | Open Subtitles | وذلك هو فنهم |