"فوجدتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    Volto para lá, e o meu filho crescerá sem o pai. Open Subtitles راجعتُ الأمر، فوجدتُ ثمّة إحتمال أن يكبر ولدي بدون أب
    La levar o Tembo ao bano e encontrei este. Open Subtitles أخذتُ تيمبو للاستحمام فوجدتُ هذا الدغفل.
    O meu pai era policia, e portanto acabei por seguir isso também. Open Subtitles كان والدي شرطيًّا فوجدتُ نفسي فيه نوعًا ما
    Lá dentro, havia uma caixa de fósforos. Abanei-a e encontrei isto. Open Subtitles كانت هناك علبة ثقاب بداخله، هززتُها فوجدتُ هذه.
    Peguei no carro, dei umas voltas, voltei e tudo na mesma. Open Subtitles صعدتُ سيارتي وذهبت بالجوار ورجعت، فوجدتُ لازال مختفياً.
    Eu estava a arquivar os resultados, e encontrei uma falha no protocolo de linhagem de células. Open Subtitles كنتُ أضع النتائج في سجل الحفظ فوجدتُ خللاً في طريقة تدوير زرع الخلايا
    Encontrei um perfil de encontro, a usar a mesma fotografia e acedi-lhe. Open Subtitles فوجدتُ ملف شخصي على الإنترنت للتعارف يستخدم نفس الصورة فدخلت إلى ملفّه
    Entrei e te encontrei atirado aí. Open Subtitles دخلتُ فوجدتُ مؤخرتك تعبث بالداخل
    e houve, digamos... irregularidades. Open Subtitles فوجدتُ حينها، تحرّياً للاختصار... الشذوذات
    Só vi metade dos ficheiros, mas é num raio de 240, 320km, e se for o nosso homem, está a cobrir uma grande parte do estado. Open Subtitles لقد تفقدت لغاية الأن نصف الملفات، فوجدتُ أن الحوادث ضمن حدود 150 إلى 200 ميل نصف قطر، لذا فأن رجلنا الذي نبحث عنه يقع ضمن بقعة كبيرة من الولاية.
    Fiz-lhe uma análise ao sangue e tem níveis altos de ATP. Open Subtitles لقد جريتُ أختبار دم عليه، فوجدتُ ."فيه نسبة عالية من "أي تي بي
    Estava a levar um Mustang para a garagem, acidentalmente abri a mala e... Open Subtitles كنتُ آخذ سيارة موستانج إلى المرآب ... وبالصدفة فتحت صندوق السيارة فوجدتُ
    Estive a limpar o teu quarto, e encontrei este desenho. Open Subtitles كنتُ أنظف غرفتك فوجدتُ هذه الصورة
    Verifiquei a sua caixa postal e havia uma mensagem que o Porter deixou ontem, a marcar um encontro. Amanhã de manhã, às 9h, Cafetaria Wailana. Open Subtitles تمكنتُ من الدخول إلى بريدها فوجدتُ رسالة تركها (بورتر) بالأمس، يطلبُ فيها مقابلته، غداً صباحاً عند التاسعة تماماً
    Cavalheiros, ontem à noite estava a procurar uma lei estatal e descobri que a Califórnia permite a adopção a pessoas com historial de abuso de substâncias e violência doméstica. Open Subtitles أيها السادة, كنتُ أتفحّص القانون الرسمي ليلة أمس.. فوجدتُ أن كاليفورنيا تسمح بالتبني... من قبل الناس ذوي التاريخ والعزيمة في حالة الإساءة والعنف المنزلي.
    Estava à procura de uma arma. e encontrei isto. Open Subtitles كنتُ أبحث عن سلاحٍ فوجدتُ هذه
    e foi quando alcancei as 9000 células na contagem da amostra, que descobri algo. Open Subtitles في احدى عيناتي، فوجدتُ شيءُ
    Eu desci e o Sr. Bulow disse que a Madame tinha a garganta inflamada, e eu não tinha que trabalhar, ela ia passar o dia na cama. Open Subtitles نزلتُ للأسفل فوجدتُ السيد (فون بولو) قائلاً لي بأن السيدة تُعاني من حرقة بالبلعوم و لهذا لم أقم بأي شيء و هي كانت نائمة طيلة النهار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more