no dia seguinte, soube que ele matou o deputado. | Open Subtitles | علمت فى اليوم التالى أنه قد قتل السيناتور |
no dia seguinte, a Força de Intervenção salvou a grande maioria das tripulações dos aviões, que tinham sido forçadas a amarar. | Open Subtitles | فى اليوم التالى نجح الأمريكان فى أنقاذ الأغلبية العظمى من طيارى المقاتلات الذين أضطروا للهبوط بطائراتهم على سطح المحيط |
E há muitos "palhaços" que querem que eu vá no dia seguinte. | Open Subtitles | تعرف بها أن هؤلاء الأوغاد يريدونك أن تخرج فى اليوم التالى |
Não viu nada naquele momento, mas no dia seguinte, veio ver-me. | Open Subtitles | لم ترى شيئا وقتها ولكن فى اليوم التالى أتت لرؤيتى000 |
no outro dia, os soldados de sua Excelência cortaram-lhe a língua. Juro que é verdade. | Open Subtitles | فقام جنود فخامته فى اليوم التالى بقطع لسانه ، أقسم لك أنها الحقيقة |
Mas não vai estar presente no banco de testemunhas Na manhã seguinte. | Open Subtitles | فقط .. أنه لن يصبح شاهد فى اليوم التالى صباحاً |
Clark, sempre que ele ataca algum senhor da corrupção, no dia seguinte aparece uma doação anónima a uma instituição de caridade. | Open Subtitles | كلارك, كل مرة كان يضرب بعض التجار الفسادين و تبرع مجهول لاعمال الصدقة يظهر بشكل غامض فى اليوم التالى |
no dia seguinte, uma fita foi enviada para a televisão local. | Open Subtitles | فى اليوم التالى, تم إرسال شريط إلى محطات التليفزيون المحلية |
Bem, nem acredito que se está a casar no dia seguinte à sua ex-noiva e uma estrela em ascenção | Open Subtitles | حسناً ، لا أستطيع تصديق أنك ستتزوج فى اليوم التالى ليوم تعرضت فيه خطيبتك السابقة والنجمة الكبيرة |
no dia seguinte, Jaffar, o usurpador, viaja em visita ao Sultão de Basra. | Open Subtitles | فى اليوم التالى جعفر الشرير قام بزيارة سلطان البصرة |
Mas o mais surpreendente veio no dia seguinte. | Open Subtitles | و لكن الإعصار الحقيقى أتى فى اليوم التالى |
O que ele faria um dia, destruiria alegremente no dia seguinte. | Open Subtitles | ما يفعلة فى يوم واحد سيكون سعيداً بإلغائة فى اليوم التالى |
Mas no dia seguinte, por não haver rastros dela... comecei a entrar em pânico e chamei a polícia outra vez. | Open Subtitles | ولكن, فى اليوم التالى,عندما لم يظهر لها اثر اصابنى نوع من الذعر فاتصلت بالبوليس ثانية |
Amanhã passará um trem local por aqui, que chegará em Omaha no dia seguinte. | Open Subtitles | سيصل قطار محلى إلى هنا غداً و سيأخذكم إلى أوماها فى اليوم التالى |
Se deixares deslizar a disciplina um pouco num dia, um pouco no dia seguinte, acabas em nada. | Open Subtitles | انت ستؤدى الى الاخلال بالنظام يوما ما وستخل به اكثر فى اليوم التالى وقريبا لن يكون هناك نظام |
E, é claro, sofremos no dia seguinte, cada um de nós a sós, no comboio que saía da cidade e cada um de nós com uma ressaca de adulto. | Open Subtitles | و بالتأكيد ، عانينا فى اليوم التالى كل منا على حدة فى قطاره لمدينته و كل منا لعانى صداع الكبار |
no dia seguinte, ele fez o mesmo e ela bebeu um pouco mais. | Open Subtitles | فى اليوم التالى أحضر لها نفس الخليط فشربت منه أكثر قليلاً من اليوم السابق |
Deixem a mercadoria comigo por 24 horas e terei o dinheiro no dia seguinte. | Open Subtitles | إترك لى البضاعة لمدة 24 ساعة وسأدفع لك فى اليوم التالى |
no dia seguinte, o meu pai foi procurá-lo, desta vez com Luca Brasi. | Open Subtitles | لذا ذهب أبى لة ثانية فى اليوم التالى و لكن مع لوكا برازى هذة المرة |
no dia seguinte, aboliu os sindicatos. | Open Subtitles | و فى اليوم التالى أصدر قراراً بألغاء الأتحادات العماليه كلها |
- Um ladrão assaltou a casa dela no dia a seguir ao funeral. | Open Subtitles | يبدوا أن لص أقتحم بيتها فى اليوم التالى للجنازه |