"فيجب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tens
        
    • tem
        
    • tenho
        
    • preciso
        
    • terá
        
    • devia
        
    • melhor
        
    • precisamos
        
    • deve
        
    • têm
        
    • temos de
        
    • vai
        
    • ter
        
    • deves
        
    • devemos
        
    Se vais viver para um país, tens de aprender a língua. Open Subtitles اذا كنت ستعيش فى هذة الارض فيجب عليك تعلم لغتها.
    tem de se ter muito cuidado com quem se fala. Open Subtitles فيجب عليكى ان تكون أكثرا حرصا مع من تتعاملين
    Então tenho de fazer maquiagem de corpo inteiro nela. Open Subtitles لذا فيجب أن أقوم بعمل ماكياج لجسدها بالكامل.
    Se me acontecer algo, preciso de saber que tu compreendeste o porquê. Open Subtitles إذا حدث أي شيء لي فيجب أن أتأكد بأنك تعرف السبب
    Porque se quer o seu cavalo terá de matar-me. Open Subtitles ..لأنك إذا كنت ترغب بخيلك فيجب عليك قتلي..
    Mas, se queres voltar a vê-lo... ...tens que me ajudar a encontrá-lo. Open Subtitles إذا كنت تريدين رؤيته ثانيةً فيجب أن تساعدينني في العثور عليه
    Se queres borboletas, tens de ir para a Terra. Open Subtitles إذاكنت تريد فراشات فيجب أن تكون على الأرض
    Se queres sair com ele, tens de o convidar. Open Subtitles إن كنتي تريدين مواعدته فيجب أن تدعيه للخروج
    Se ele se quer ver livre disso rapidamente, não tem outra solução. Open Subtitles اذا كان يجب أن يتخلص منهم بسرعة فيجب أن يقبل السعر
    Se vão fazer isto, tem de ser bem feito. Open Subtitles لو كنت ستغنوها، فيجب أن تغنوها بشكل صحيح.
    Você tem sido muito gentil. Desculpe, mas eu tenho que perguntar. Open Subtitles سيكون ذلك لطف منك ولكني آسفة ، فيجب أن أسأل
    Se eu quiser fazê-lo profissionalmente, tenho de ter o equipamento certo. Open Subtitles وإن كنت أريد متابعة هذا فيجب أن أختار الجهاز الصحيح
    Claro, se vou investir, tenho de conhecer a história. Open Subtitles حسنا، إذا كنت سأستثمر فيجب أن أعرف القصة
    Só quero saber de manter o Grande Desígnio, mas, para fazer isso, tenho de reclamar a alma do capelão em breve. Open Subtitles كل ما أهتم به هو أن أحافظ على الترتيب لكن لفعل هذا ، فيجب أن أحصد روح القسيس قريباً
    Mas se estás aí, preciso de te dar uma dica. Open Subtitles لكن إن كنتِ موجودة، فيجب أن أُطلعكِ على المستجدّات.
    Se estiver interessado, terá de partir e deixar tudo para trás. Open Subtitles إذا وافقت على هذا فيجب أن تستعد للمغادره فى الحال
    - Quando digo "o destino"... devia dizer "É Deus", mas não digo. Open Subtitles حين أقول قدر، فيجب أن أقول قدر الرب، لكنّي لا أفعل.
    Acho que, se estou em posição de mudar radicalmente a vida de outras pessoas para melhor, eu devo fazê-lo. TED أعتقد أنني لو فى وضع يسمح لي بتغيير حياة الناس للأفضل بشكل جذرى, فيجب علي القيام بذلك.
    precisamos das vossas cópias até ao meio-dia, e se pretendem manter as vossas credenciais, é melhor que sejam boas. Open Subtitles يجب أن يكون تقريركِ على المكتب بحلول الظهيرة ،وإذا أردت إبقاء تقريركِ معتمد فيجب أن يكون مرتب
    Se o conservador reagiu como dizes, isso deve ser muito importante. Open Subtitles إذا رد الأمين على طريقتك فيجب أن تكون مهمة جداً
    E uma vez na rua, têm de pagar o imposto. Open Subtitles و طالما موجود بالفعل في الشارع فيجب دفع الضريبة
    Se queremos realmente fazer diferença temos de fazer alguma coisa. TED إن اردنا أن نحدث تغييرا فيجب علينا فعل شيء
    Ainda bem que concordas, porque ele vai trabalhar contigo. Open Subtitles أنا مسرور لموافقتك لأنك إذا أردت العمل في الشوارع,فيجب أن تأخذ كوان معك ليحميك
    Ou seja, se gostas de alguém, deves sentir-te bem a fazê-lo. Open Subtitles إذا أحببتي شخص ما فيجب أن تشعري بالراحة لفعل ذلك
    Se for paz, devemos mudar-nos, e isso não me agrada. Open Subtitles ولو كان السلام فيجب ان نرحل وذلك لن يعجبني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more