podemos cultivar essa energia e removê-la. Como, extrair um tumor. | Open Subtitles | فيكون بوسعنا جمع تلل الطاقة .وإزالتها مثل إزالة الورم |
Para quando assumirem o vosso lugar no mundo, na sociedade, e na nossa comunidade, vocês possam ser confiáveis. | Open Subtitles | لذا، عندما تتمكنوا من أخذ مكانكم في العالم، في المجتمع، في مجتمعنا، فيكون بوسعك الإعتماد عليك. |
e a minha tarefa era de me manter acordada até aos pesadelos começarem para que eu pudesse acordá-la. | TED | ووظيفتي كانت ان اضل مستيقظة حتى يأتي كابوسها فيكون بإمكاني ايقاظها |
Bem, apostando dessa maneira, tem-se a hipótese de ganhar muito. | Open Subtitles | حسناً، إن كنت تقامر، فيكون .لديك فرصة كبيرة بالفوز |
Quem encontrar a cura primeiro, decide o que fazer com ela. | Open Subtitles | من يجد الترياق أوّلًا، فيكون له القرار في غاية استخدامه |
Aqui há dois compartimentos, um com ar e outro com hélio. | TED | فيكون لدينا جزئين، واحد مملوء بالهواء، والآخر بالهليوم. |
Essa é a razão pela qual voamos baixo: o pior que pode acontecer é eu cair e fazer má figura. | TED | لهذا نقوم بالتحليق بإرتفاع منخفض، فيكون أسوأ احتمال أن أسقط كالأبلة على ظهري، كما قلت. |
Tem duas bonitas cercas de árvores tropicais — plantámos as árvores de sombra no primeiro ano, depois plantámos por baixo palmeiras do açúcar, e plantámos esta cerca espinhosa. | TED | ولديها سياجين رائعين من أشجار الأخشاب الصلبة الإستوائية، فيكون لديك أشجار الظل المزروعة في عام واحد وبعد ذلك نزرع نخيل السكر، وتزرعوا هذا السياج الشائك. |
Então, implementei esta caneta que pode ajudar designers e arquitetos não só a pensar em 3 dimensões, mas também a desenhar para que seja mais intuitivo de usar. | TED | لذلك،صممت هذا القلم الذي قد يساعد العديد من المعماريين و المصممين ليس فقط في التفكير في اللأبعاد الثلاثة، بل بالرسم أيضاً فيكون ذلك أقرب للواقع. |
Podia ter-me curado o corpo, e ser-me-ia natural rir e cantar. | Open Subtitles | كان يمكن ان يشفي جسمي فيكون من الطبيعي لي ان اضحك واغني |
Damos-lhes comida uma vez por mês e mesmo assim em pouca quantidade, para que esteja sempre vivo como o azougue. | Open Subtitles | نحن نطعمه مرة واحدة يوميا وليس كثيرا ,ثم, فيكون دائما متحمس. |
Encontrávamo-los sempre. Se não eram os cães, era o fumo e o fogo. | Open Subtitles | لكننا دائما نعثر عليهم, إذا لم يكن عن طريق الكلاب فيكون عن طريق النار و الدخان |
Tudo bem, pois as células da burrice vêm a seguir e tudo o que se diz é muito inteligente. | Open Subtitles | ،هذا لا بأس بهِ لأن عندما تموت الخلايا الغبية .فيكون كُل شيء تقوله ذكي للغاية |
É exactamente a mesma coisa, mas em vez de tocares assim, viras de lado e... tens um baixo. | Open Subtitles | لكن بدلا من أن تلعبي مثل هذا أديريه قليلا, تشيلو, فيكون لديك صوت عميق |
No seu país as compras de dinamite também são registadas. | Open Subtitles | فى بلدك أيضاً ، إذا تم شراء بعض المتفجرات ، فيكون هناك سجل لذلك |
Para se partir de repente deste mundo terá algo para se recordar de mim? | Open Subtitles | هذا فى حالة أننى غادرت هذا العالم فجأةً فيكون لديكِ ما تتذكرينى به |