"في البقاء صامتاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de ficar em silêncio
        
    • de manter o silêncio
        
    • de permanecer em silêncio
        
    • de ficar calado
        
    Tem o direito de ficar em silêncio. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً
    Tem o direito de ficar em silêncio. Open Subtitles لك الحق في البقاء صامتاً
    Tens o direito de manter o silêncio, por isso cala-te! Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً لذا اغلق فمك القذر
    - Tem o direito de manter o silêncio. - Esperem! Open Subtitles تمتلك الحقّ في البقاء صامتاً - إنتظر.
    Tem o direito de permanecer em silêncio. Sugiro que o faça. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً,واعتقد أنك كذلك بالفعل
    Tem o direito de permanecer em silêncio... tudo o que disser poderá ser usado contra você. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً أي شيء تقوله ربما سنستخدمه دليلاً ضدك
    Tens o direito de ficar calado. Tens direito a um advogado. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً لديك الحق في الحصول على محامي
    Tem o direito de ficar em silêncio. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً.
    Tenho o direito de ficar em silêncio. Open Subtitles لدي الحق في البقاء صامتاً
    -Tem o direito de ficar em silêncio. Open Subtitles -تمتلك الحقّ في البقاء صامتاً .
    - E o direito de permanecer em silêncio. Open Subtitles ـ أجل والحق في البقاء صامتاً.
    Tem o direito de permanecer em silêncio. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً
    Tens o direito de permanecer em silêncio. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً
    Mas, primeiro, você tem o direito de permanecer em silêncio . Open Subtitles لك الحقُّ في البقاء صامتاً.
    Então, acho que vou exercer o meu direito de ficar calado. O que conseguiste, Eric? Open Subtitles لذا سوف امارس حقي في البقاء صامتاً
    Stephen Green, maricas de um raio, tens o direito de ficar calado. Tudo o que disseres pode e será usado contra ti. AMOR Open Subtitles (ستيفن جرين)، أيها الشاذ القذر، لديك الحق في البقاء صامتاً أي شئ ستقوله سيستخدم ضدك فيما بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more