"في البقاء صامتاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • de ficar em silêncio
        
    • de manter o silêncio
        
    • de permanecer em silêncio
        
    • de ficar calado
        
    Tem o direito de ficar em silêncio. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً
    Tem o direito de ficar em silêncio. Open Subtitles لك الحق في البقاء صامتاً
    Tens o direito de manter o silêncio, por isso cala-te! Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً لذا اغلق فمك القذر
    - Tem o direito de manter o silêncio. - Esperem! Open Subtitles تمتلك الحقّ في البقاء صامتاً - إنتظر.
    Tem o direito de permanecer em silêncio. Sugiro que o faça. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً,واعتقد أنك كذلك بالفعل
    Tem o direito de permanecer em silêncio... tudo o que disser poderá ser usado contra você. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً أي شيء تقوله ربما سنستخدمه دليلاً ضدك
    Tens o direito de ficar calado. Tens direito a um advogado. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً لديك الحق في الحصول على محامي
    Tem o direito de ficar em silêncio. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً.
    Tenho o direito de ficar em silêncio. Open Subtitles لدي الحق في البقاء صامتاً
    -Tem o direito de ficar em silêncio. Open Subtitles -تمتلك الحقّ في البقاء صامتاً .
    - E o direito de permanecer em silêncio. Open Subtitles ـ أجل والحق في البقاء صامتاً.
    Tem o direito de permanecer em silêncio. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً
    Tens o direito de permanecer em silêncio. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً
    Mas, primeiro, você tem o direito de permanecer em silêncio . Open Subtitles لك الحقُّ في البقاء صامتاً.
    Então, acho que vou exercer o meu direito de ficar calado. O que conseguiste, Eric? Open Subtitles لذا سوف امارس حقي في البقاء صامتاً
    Stephen Green, maricas de um raio, tens o direito de ficar calado. Tudo o que disseres pode e será usado contra ti. AMOR Open Subtitles (ستيفن جرين)، أيها الشاذ القذر، لديك الحق في البقاء صامتاً أي شئ ستقوله سيستخدم ضدك فيما بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus