"في الجزء الخلفي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no fundo
        
    • nas traseiras
        
    • na parte traseira
        
    • ao fundo
        
    • nos fundos
        
    • na parte de trás
        
    • a parte de trás
        
    • na traseira
        
    no fundo da sala há um reservatório de torres invisíveis que podem reter a energia entre elas. TED في الجزء الخلفي للغرفة هنالك حوض مصنوع من أبراج مخفية يمكنها أن تحوي طاقةً بينها.
    Na terceira aula, a de Matemática, estava de pé no fundo da sala, Estava de pé no fundo da sala porque a armadura não me permitia sentar. TED في حصة الرياضيات الثالثة، كنت أقف في الجزء الخلفي للفصل، وأقف في الجزء الخلفي للفصل لأنّ الدرع لم يسمح لي بالجلوس.
    Havia um salão de ping-pong, nas traseiras do palco. Open Subtitles وهناك غرفة كرة الطاولة في الجزء الخلفي من المسرح
    nas traseiras da casa. Open Subtitles المشتبه فيه محتمل يكون في الجزء الخلفي للمنزل.
    Vais fica na parte traseira do carro até o agente regressar. Open Subtitles يمكنك البقاء في الجزء الخلفي من السيارة، حتى عودة الضباط
    Os lugares para pessoas de cor são ao fundo do tribunal. Open Subtitles مقاعد الملونين في الجزء الخلفي من قاعة المحكمة.
    Se conheço o Gibbs, deve estar a interrogar o Klugman nos fundos de algum frigorífico por aí. Open Subtitles من معرفتي لغيبس, هو ربما الآن يستجوب كلوجمان في الجزء الخلفي من ثلاجة لحوم في مكان ما.
    Ajudem-me a pô-lo na parte de trás da carrinha! Open Subtitles ساعداني في وضعه في الجزء الخلفي من الشاحنة
    E acho que, no fundo, sabia que isto iria acontecer. Open Subtitles وأعتقد ، في الجزء الخلفي من بلديالعقل ، وكنت أعرف أن هذا سيحدث.
    Mas no fundo, ainda tens medo de tirar fotografias, não tens? Open Subtitles لكن في الجزء الخلفي من عقلك، أنت ما زلت خائف من إلتقاط صورتك، أليس كذلك؟
    Encontrei o esqueleto de uma criatura estranha, no fundo da loja do teu pai. Open Subtitles لقد وجدت هيكل عظمي لمخلوق غريب في الجزء الخلفي من متجر والدكِ
    Um manifesto de transporte no fundo de uma gaveta. Open Subtitles بيان الشحن أن كان يشق في الجزء الخلفي من الدرج.
    Se sentires cócegas no fundo da garganta, é apenas um neuro-inibidor modificado para manter os teus surtos controlados. Open Subtitles إن كنت تشعر بدغدغة خفيفة في الجزء الخلفي من الحلق إنها فقط مانعات عصبية معدّلة لإبقاء هيجانك تحت السيطرة.
    Se está preocupado, pode deixar mais agentes nas traseiras do prédio. Open Subtitles إذا كنت قلقاً ، لا تتردد ترك حراسة إضافية في الجزء الخلفي من المبنى
    Precisas proteger as crianças e isolá-las nas traseiras da casa. Open Subtitles تحتاج إلى مسح كلا من الصغار و عزله في الجزء الخلفي من المنزل.
    Deixei uma porta aberta nas traseiras da prisão. Open Subtitles تركت باباً مفتوحاً في الجزء الخلفي من السجن
    Amanhã poderás ser tu na parte traseira daquela carrinha. Open Subtitles غدا يمكن أن تكون أنت في الجزء الخلفي من الشاحنة
    Ali sentada na parte traseira do autocarro. Open Subtitles تجلس هناك في الجزء الخلفي من الحافلة
    - Ela guarda o aspirador ao fundo. Open Subtitles هي تحتفظ بالمكنسة الكهربائية في الجزء الخلفي من الشقة
    Um quarto nos fundos da loja. Open Subtitles غرفة في الجزء الخلفي من المتجر
    Houve muitas coisas que não se viram, na câmara, que aconteceram na parte de trás do circuito. Open Subtitles الكثير من الأشياء لم تظهر في الكاميرا خلال السباق حدثت في الجزء الخلفي من المدمار
    A luz entra, atinge a parte de trás da retina, e circula, sendo a maior parte transmitida à parte de trás do cérebro, ao córtex visual primário. TED يدخل الضوء، يضرب الجزء الخلفي من الشبكية، ويعمم معظم الضوء يتدفق في الجزء الخلفي من الدماغ في القشرة البصرية الأولية
    Entra na traseira do camião. Open Subtitles احصل على مقعد في الجزء الخلفي من الشاحنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more