"في الحروب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nas guerras
        
    • na guerra
        
    • em guerras
        
    • as guerras
        
    • para a guerra
        
    nas guerras da Antiguidade, havia três tipos de guerreiros. TED في الحروب القديمة، هناك ثلاث أنواع من المحاربين.
    Que romance russo, com mais de 500 elementos... ocorre nas guerras Napoleónicas? Open Subtitles أي رواية روسية تحوي خمسمائة شخصية في الحروب النابولية
    Este instrumento foi muito utilizado nas guerras urbanas do final do século XX. Open Subtitles هذه الآلة كانت تستخدم في الحروب المدنية في أواخر القرن العشرين
    Era uma tradição na guerra da antiguidade, chamada combate singelo. TED كان ذلك تقليدا في الحروب القديمة يسمى بالتلاحم الفردي.
    Pensava que tinha inventado uma coisa que iria reduzir o sofrimento na guerra. TED وقد ظن انه اخترع شيئاً سوف يقلل من فاتورة المعاناة في الحروب
    Reparei muito nisso em guerras, que quando as pessoas estão em grande dor ou emocionadas, elas olham para cima como se pudessem ver Deus a oferecer-lhes ajuda. Open Subtitles وقد لاحظت في الحروب ان ينظر الناس الى السماء وقت الشدائد كما لو أنهم يرون الله
    Julgamos muitas vezes que as guerras históricas são conflitos decisivos com vencedores e vencidos claramente definidos. TED نحن غالبًا نفكر في الحروب التاريخية على أنها نزاعات حاسمة مع خاسرين و فائزين محددين.
    Tesla desenvolveu o seu barco telecomandado em 1898, patenteou-o e pensou-o como um instrumento para a guerra. Open Subtitles طور تيسلا قاربه الاسلكي عام 1898 وحصل علي براءة اختراعه وظن انه قد يكون اداه تستخدم في الحروب
    O dinheiro a sério faz-se nas guerras de verdade. Entre países. Open Subtitles المال الحقيقي في الحروب الفعلية بين البلدان.
    Não havia nenhum equilíbrio entre as forças de Israel e as forças árabes, porque nas guerras, você não só depende do número de soldados, ou do número de tanques, você também tem que ter força política, Open Subtitles لم يكن هناك توازن بين قوات إسرائيل وقوات العرب لأنه في الحروب
    Foram todos destruídos nas guerras ou foram desmontados pelas milícias. Open Subtitles فقد تحطمت جميعا في الحروب او مزقت لتستعمل كحطب من قبل الميليشيا
    É um veneno de campo de batalha usado nas guerras de fronteiras de 2066. Open Subtitles انه سم لساحات القتال استخدم في في الحروب الحدودية عام 2066
    Bash esteve com o Rei nas guerras Italianas. Open Subtitles باش كان مع الملك هنري في الحروب الايطاليه لايسعني ان اسمي هذا متعه
    É a escumalha que morre nas guerras começadas pelos sacanas no poder. Open Subtitles ومن حثالة الذين يموتون في الحروب التي كتبها الأوغاد المسؤول.
    Desejo-vos boa sorte nas guerras que se avizinham. Open Subtitles . أتمنّى لك حظّاً طيباً في الحروب القادمة
    A China e o Ocidente começaram a sua história não na guerra mas no comércio. Open Subtitles الصين و الغرب تعارفوا منذ فجر التاريخ ليس في الحروب بل في التجاره
    Um dos momentos mais perigosos na guerra é quando as negociações por paz começam. Open Subtitles واحدة من اكثر الاوقات صعوبة في الحروب هو وقت بدأ مفاوضات السلام
    As espadas recebem nomes pelos seus grandes feitos na guerra. Open Subtitles .السيوف تأخذ أسماءها بما تحقّقه في الحروب
    Ela disse que Bash esteve na guerra com Henry. Open Subtitles لقد اكدت لي أن باش كان مع هنري في الحروب الايطاليه
    Estes são homens que lutaram em guerras, que serviram os seus países. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين شاركوا في الحروب وخدموا أوطانهم بحياتهم
    Sinto simpatia por homens que combateram em guerras e até mesmo por aqueles que as abandonaram. Open Subtitles الآن، أشعر بالأسى حول الرجال الذي قاتلوا في الحروب وحتى الذين تخلوا عنها.
    as guerras não são ganhas só com mísseis. Também são ganhas com câmaras. Open Subtitles الفور في الحروب بالكاميرات أيضا مثلما بالمدافع
    Nós vamos para a guerra. Open Subtitles نحن `إعادة القتال فقط في الحروب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more