| E Margaret Thatcher a visitar Jeffery Archer na prisão. | TED | و مارجريت ثاتشر تزور جيفري ارشر في السجن |
| na prisão há coisas que não se podem fazer. | TED | هناك في السجن أشياء لا يمكن القيام بها. |
| na prisão não se pode sonhar, na prisão não se pode chorar. | TED | في السجن لا يمكنك أن تحلم. وفي السجن لا يمكنك البكاء. |
| Agora o exame de ADN livrou Frederik e indicou outro homem que estava a cumprir pena na prisão. | TED | الآن برأ الحمض النووي فردريك كما أنه ورط رجل آخر الذي كان يقضي فترة في السجن. |
| Se não respeitar a dignidade deste Tribunal eu ponho-o na prisão. | Open Subtitles | لو أنت لم تلاحظ كرامة هذه المحكمة، سأَضعك في السجن |
| Eu vou viver mais tempo na prisão do que o senhor. | Open Subtitles | أرأيت ؟ أنا سأنتهي بالعيش في السجن لفترة أطول منك |
| Os chuis vão pôr as nossas cabeçorras na prisão. | Open Subtitles | رجال الشرطة سيقومون بوضع رؤوسنا البدينة في السجن |
| Passei 15 anos na prisão por algo que não cometi! | Open Subtitles | لقد قضيت 15 عاما في السجن لجريمة لم أرتكبها |
| O Gabinete acredita que é mais útil na prisão. | Open Subtitles | إن مجلس الوزراء يعتقد بأنه مفيد في السجن. |
| Basicamente estás a dizer que passaste metade da vida na prisão. | Open Subtitles | أساسا , تقول بأنك قضيت نصف عمرك في السجن ؟ |
| Ouvi dizer que os polícias corruptos passam um tempo extra-duro na prisão. | Open Subtitles | سمعت أن أفراد الشرطة الفاسدون يقضون وقتا أقسى وأطول في السجن |
| Betty, eu teria chegado mais cedo, mas o Elden pôs-me na prisão. | Open Subtitles | بيتي كنت سأحضر في وقت أبكر ولكن أيلدن وضعني في السجن |
| Você tem uma insurreição na prisão? ! Você chamou ajuda. | Open Subtitles | لديك تمرّد في السجن لقد أرسلت من أجل المساعدة |
| Encontrarás muitos amigos na prisão uma vez que a maioria são coreanos | Open Subtitles | سوف تجد كثير من الاصدقاء في السجن لان معظمهم من الكورين |
| Só passou umas noites na prisão por assalto à mão armada? | Open Subtitles | لقد قضى بضعة ليالي في السجن فقط لقاء سرقة مسلحة |
| Bem, foi assim que aprendi a cortá-lo, na prisão. | Open Subtitles | حقاً، هذي الطريقه التي تعلمت تقطيعها في السجن |
| Foi só na perna e vai passar a vida na prisão. | Open Subtitles | كانت ساقه فحسب و هو سيمضي بقية حياته في السجن |
| Não estás aqui. Portanto vais ter de, ficar na prisão. | Open Subtitles | لذا, انت مضطر ان تذهب الى البقاء في السجن, |
| Ele está preso, Pete Marie, não pode controlar a vida. | Open Subtitles | بيت ماري في السجن, حياته خارجة تماماً عن سيطرته |
| "Lamento que o Truman não tenha podido vir à prisão | Open Subtitles | حزين أن ترومان لم يأتي ليراني هنا في السجن |
| Mas o que me anima é pensar que estas histórias podem levar-nos a pensar na cadeia de modo diferente. | TED | ولكن ما يثيرني هو فكرة أن هذه القصص يمكن أن تدفعنا إلى التفكير في السجن بعبارات مختلفة. |
| Trabalha duro e trata de adaptar-se á vida da prisão. | Open Subtitles | هو يعمل بجد ويحاول التكيف مع الحياة في السجن |
| Estou preso por homicídio, não por tentativa de adultério. | Open Subtitles | أنا في السجن بتهمة القتل وليس خيانة زوجتي |
| Porque não a prende numa cela e me manda embora? | Open Subtitles | لم لاتزج بها في السجن وتدعني اذهب وشأني ؟ |
| Não chorei quando fui para a prisão. Nem vou chorar agora. | Open Subtitles | ما كنت سأبكي لو أنا في السجن و سأبكي الأن |
| O mais problemático é que 27% dos transgressores em prisão passaram algum tempo em casas de acolhimento. | TED | أكثر مقلق، 27 في المئة من الجناة في السجن وقد قضى بعض الوقت في الرعاية. |
| As fontes dizem que a carreira do chefe político terminou e que uma longa pena de prisão está iminente. | Open Subtitles | وتقول المصادر ان سيرة عمل الزعيم السياسي قد انتهت وتنتظر فترة طويلة في السجن في المستقبل القريب |
| Ele também foi Imam numa prisão na Virgínia, há 3 anos. | Open Subtitles | ولقد كان اماما في السجن في فيرجينيا منذ 3 سنوات |
| Vamos bazar daqui. Estás a ver se me metes na choldra. | Open Subtitles | لنبتعد من هنا , أنت تحاول الزج بي في السجن |