"في السياسة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na política
        
    • de política
        
    • em política
        
    • a política
        
    • da política
        
    • nas políticas
        
    • à política
        
    A ênfase no governo transparente teria gradualmente forçado os políticos intrujões a sair. Porque não haveria dinheiro por participar na política. TED التركيز على حكومة نظيفة سيتمكن تدريجياً من تقليص المشاكل السياسية لأنه لن يكون هناك مالاً سيأخذ دوراً في السياسة
    E não se envolver na política até ser crescido. Open Subtitles ولا تتورّط في السياسة, حتّى تصبح ولد كبير
    Uma coisa que eu aprendi na política, é nunca deixar as questões pessoais toldarem o meu discernimento. Open Subtitles شيء واحد تعلمته في السياسة أن لا اسمح ابداً للقضايا الشخصيه في التغير من حكمي
    O Doutor não percebe nada de política, pois não? Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً في السياسة, أليس كذلك؟
    Pensamos em política e raiva em termos de desprezo, desdém e fúria que estão a alimentar o aumento do macho-racismo no mundo. TED ‫نحن نفكر في السياسة والغضب‬ ‫باعتماد الاستخفاف والازدراء والغيظ‬ ‫التي تُغذّي تصاعد الفاشية الذكورية ‬ ‫في العالم.‬
    Um agente dos serviços secretos tem de concordar com a política da Presidente? Open Subtitles إلى متى وأنت ستدافع عنها وعن سياستها؟ إلى أن تفهم أنت ولو شيئاً بسيطاً في السياسة
    Sou direto sobre o que quero, em tudo. Não só na política. Open Subtitles أنا أوضح ما أريد في كل شيء ليس في السياسة فقط.
    na política, parecer-se fraco, ser uma vítima, pode arruinar uma carreira. Open Subtitles في السياسة الظهور بمظهر الضعف كونك ضحية، قد يُدمر مهنتك
    na política, o dinheiro fala e está prestes a falar muito mais. Open Subtitles في السياسة المال هو المتحدث وهو على وشك أن يقول المزيد
    Exemplifica bem porque nunca me quis meter na política. Open Subtitles مثال رائع لعدم رغبتي في الدخول في السياسة
    Então isto levou a um caminho superficial na política, e também num leque alargado de aspirações humanas. TED وقد أدى ذلك إلى نهج سطحي ليس في السياسة فقط، بل في عدد كبير من مساع البشر.
    É tão difícil envolver as pessoas na política quando as mesmas acreditam que o que realmente interessa é onde elas se encontram. TED ومن الصعب جدا إشراك الناس في السياسة عندما يعتقدون أن المهم فعلا هو موقفهم الشخصي من الأمور.
    Hoje vou falar-vos do fracasso de liderança na política global e na nossa economia globalizante. TED سأحدثكم اليوم عن فشل القيادة في السياسة العالمية وعن إقتصادنا في ظل العولمة
    Os fatores mais importantes na política moderna são os estados e as nações. TED العناصر الأكثر أهمية في السياسة المعاصرة هي الدول والأمم.
    Acho que isto explica, até certo ponto, porque há tão poucas mulheres na política no mundo árabe. TED هذا يفسر، في اعتقادي، إلى حد ما، لماذا تجد قلة قليلة من النساء في السياسة في العالم العربي.
    Ele escreve que prefere não falar de política nas suas cartas, mas apenas referir as notícias da família. Open Subtitles لقد كتبَ أنه يُفضّل أن لا يتحدثَ في السياسة في رسائله، ولكن فقط لمناقشة أخبار العائلة
    Não convidei o cientista mais brilhante do mundo para falar de política. Open Subtitles لم ادعو اذكى عالم في العالم على العشاء لتحدث في السياسة
    Mas não falemos de política. É mau para os negócios. Open Subtitles و لكن لا ينبغى لنا التحدث في السياسة اٍنه شئ سيئ بالنسبة للعمل ، أليس كذلك ؟
    O presidente nomeou-me devido às minhas qualificações em política externa. Open Subtitles انا عينت هنا من قبل الرئيس بسبب مؤهلاتى في السياسة الخارجية
    Será que vejo a política no seu futuro? Open Subtitles هل تنوي الدخول في السياسة يا افندم اري ان مجلس الشوري مناسب لك
    A linha de fratura da política contemporânea está entre aqueles que aceitam a globalização e aqueles que receiam a globalização. TED خط الصدع في السياسة المعاصرة يتمثل بين أولئك الذين يحتضنون العولمة وأولئك الذين يخشونها.
    DK: Sabes, eu penso que se reconhece o papel da investigação em felicidade nas políticas públicas. TED دانيال: كما تعلم أعتقد أن هناك إعتراف بدور بحوث السعادة في السياسة العامة.
    Governador, sou um soldado. Não vou brincar à política. Open Subtitles أيها المحافظ، أنا جندي ولن ألعب في السياسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more