Na extremidade norte... o campeão invicto do torneio... o destemido, brutal, implacável... o Cavaleiro Vermelho.! | Open Subtitles | في الطرف الشمالي، الذي لم يهزم بطل البطولةِ. العديم الرحمة الوحشي الجرئ. الفارس الأحمر |
Na extremidade sul, o seu valente adversário... o popular Sir Lancelote.! | Open Subtitles | في الطرف الجنوبي، الخصم ابو قلب شجاع، السّير الدائم الشّعبية لانسيلوت |
Mas na verdade, na ponta daquilo que eu estou a tentar dissecar agora, há umas ramificações muito finas que não se conseguem mesmo ver. | TED | لكن في الواقع في الطرف الذي اشرّحه الان هناك في الواقع شكل شجري جيد جدا لا يمكن رؤيتها حقا |
Agradecia... se levasses os pertences deles para uma casa... que construí na ponta oeste. | Open Subtitles | سأكون ممتناً لو أخذت أمتعتهم إلى المنزل الذي بنيته في الطرف الغربي |
Deve ter emergido no lado remoto da galáxia e entrou no campo de gravitação do planeta de máquinas. | Open Subtitles | من المؤكد أنها ظهرت في الطرف الآخر من الكون و سقطت في مجال جاذبية كوكب الآلات |
Posso ter visto algumas batalhas, mas sempre no lado dos perdedores. | Open Subtitles | ولكني حصلت على خبرة كبيرة من المعارك كنت دائماً في الطرف الخاسر |
Hipotenso com traumas múltiplos e deformidade no membro inferior direito. | Open Subtitles | انخفاض ضغط مع عدد من الإصابات الكليلة وتشوه في الطرف السفلي الأيمن. |
Diz que estão no extremo norte do rio. | Open Subtitles | يقول بأن الغواصة في الطرف الشمالي من النهر |
Adeus. Encontramo-nos Na extremidade a sul. | Open Subtitles | حسنًا، ينبغي أن نقابلهم في الطرف الجنوبي |
E nós, hoje, aqui no Exeter, estamos Na extremidade mais distante do planeta. | TED | اليوم نحن في (إكستر) في الطرف القصي من العالم. |
O principal objectivo era capturar dois aeroportos militares Na extremidade ocidental da Nova Bretanha, de maneira a isolar uma importante base Japonesa, em Rabaul, Na extremidade oriental da ilha. | Open Subtitles | الهدف الرئيسي كان الاستيلاء على مطارين عسكريين في الطرف الغربي من (نيو بريتن)، من أجل عزل قاعدة يابانية كبرى في (رابول) بالنهاية الشرقية للجزيرة. |
Por um lado, temos os "media", a política e a imprensa, grupo que também existe em Baltimore e noutras cidades, mas também temos este grupo predominante de "geeks" e técnicos que parece ocuparem a metade superior da rede. Há mesmo um grupo tão distinto e nítido que podemos identificá-lo como empregados do Twitter, ao pé dos "geeks", entre os jogadores e os "geeks", Na extremidade oposta do espetro do "hip-hop". | TED | من ناحية، تجدون الإعلام والسياسة والأقسام الإخبارية التي تميل إلى التواجد في بالتيمور وغيرها من المدن، ولكن أيضاً تجدون هذه المجموعة ذات النسبة غير البسيطة من المهووسين والفنيين الذين نوعاً ما يسيطرون على النصف الأعلى من الشبكة، حتى أن هناك مجموعة مميزة وواضحة جداً بإمكاننا تعريفها كموظفي تويتر، إلى جانب المهووسين، بين اللاعبين والمهووسين، في الطرف المقابل لطيف الهيب هوب. |
Eu queria saber como é que a minha cidade, Long Beach, contribuía para o problema, portanto, em 2005, no Dia "Vamos Limpar a nossa Costa" fui para a Península de Long Beach, na ponta este da nossa longa praia. | TED | أردت أن أرى مساهمة مدينتي لونج بيتش في المشكلة لذا في يوم تنظيف الشاطئ 2005 ذهبت إلى شبه جزيرة لونج بيتش في الطرف الشرقي من شاطئنا الطويل |
Há dois anos, aqui no TED, informei que tínhamos descoberto em Saturno, com a nave espacial Cassini, uma região anormalmente quente e geologicamente activa na ponta sul da pequena lua saturnina Encélado, que aqui se vê. | TED | منذ عامين هنا في تيد أعلنت أننا قد اكتشفنا في زحل، بمركبة الفضاء كاسيني منطقة شاذة حراريا ونشطة جيولوجيا في الطرف الجنوبي من أصغر قمر لزحل أنسيلادوس، كما يبدو هنا |
Aqui na ponta, vês uma linha branca? | Open Subtitles | هنا في الطرف يمكنك ان ترى خط أبيض رفيع |
Também tem queimaduras de 2º grau no lado esquerdo. - Sinais vitais estáveis no percurso. | Open Subtitles | ولديه أيضاً حروق من الدرجة الثانية في الطرف الأيسر والعلامات الحيوية مستقرةٌ على الطريق |
Já procuraste por painéis secretos na parede no lado Este da sala? | Open Subtitles | هل راجعت إحتمال وجود أماكن سرية في الجدار في الطرف الشرقي من الغرفة ؟ |
Quatro assassínios da Máfia no lado Norte só este mês, e não temos nem um processo sobre nenhum deles. | Open Subtitles | أربعة جرائم قتل مافيا في الطرف الشمالي من هذا الشهر، وليس لدينا أيّ دليل مادي على أيّ منهم. |
Uma técnica denominada terapia "caixa de espelho" pode ser bastante útil em desenvolver a amplitude de movimento e reduzir a dor no membro fantasma. | TED | وأسلوب "علاج الصندوق المرآة" يمكن أن يكون مفيدًا في تطوير مجال الحركة وتقليل الألم في الطرف الخيالي. |
Hipotenso com traumas múltiplos e deformidade no membro inferior direito. | Open Subtitles | والشاحنة التي صدمته! انخفاض ضغط مع عدد من الإصابات الكليلة وتشوه في الطرف السفلي الأيمن. |
Mas quando o sol está abaixo do horizonte no norte, ele está acima do horizonte no extremo sul do planeta. | Open Subtitles | لكن عندما تنسلّ الشمس تحت الأفق في الشمال، تكون فوقه في الطرف الجنوبي من كوكبنا |
Comecei a perceber isso quando, num frio dia de Maio fui ver uma equipa de arqueiras universitárias, só mulheres, por coincidência, no extremo norte de Manhattan no Complexo Atlético Baker, na Colúmbia. | TED | بدأت بفهم هذا عندما ذهبت في أحد الأيام الباردة من شهر مايو لمشاهدة مجموعة من النوادي لرماة الأقواس، كل النساء يرغبن بذلك بشدة، في الطرف الشمالي لمانهاتن في مجمع بيكر كولومبيا لألعاب القوى. |