"في المحكمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na corte
        
    • num tribunal
        
    • ao tribunal
        
    • no julgamento
        
    • no tribunal
        
    • em tribunal
        
    • a tribunal
        
    • do tribunal
        
    • nos tribunais
        
    • no Supremo
        
    • para o Supremo
        
    Mas o patife e os seus aliados na corte construíram um caso convincente, de que, pelo menos, uma parte da riqueza tinha sido obtida legitimamente, através dos bons serviços prestados à coroa. TED ولكن التاجر الوضيع وحلفاؤه في المحكمة أقنعوا القضاة بأنّ بعض ثروته على الأقل كسبها بشكل شرعي، وبخدمة العرش الملكي.
    Tudo que disser pode ser usado contra si num tribunal. Open Subtitles أي شيء تقولينه يمكن أن يستخدم ضد في المحكمة
    Na quinta-feira, irei ao tribunal e será feita justiça. Open Subtitles سأمضي يوم الخميس في المحكمة و ستطبق العدالة
    Ótimo. no julgamento, não me podem impedir de falar. Open Subtitles جيد, لا يمكنهم منعي من الكلام في المحكمة
    No processo, no tribunal de 1ª instância levaram especialistas de golfe para depor sobre esta mesma questão. TED في القضية، في المحكمة الإبتدائية، لقد جلبوا عظماء لعبة الغولف للإدلاء بشهادتهم في هذه القضية.
    Às vezes, é trabalhar com advogados para usar como prova em tribunal. TED وفي بعض الأحيان, فانها تعمل مع المحامين لاستخدامها كأدلة في المحكمة.
    Quando não dá, é melhor poder ir a tribunal e dizer que não se sabia de nada. Open Subtitles وعندما لاتستطيع ذلك من الأفضل أن أقف في المحكمة وأقول انني لم أعرف عن الأمر
    Eu estava tão fodido, que eu esqueci-me completamente da data do tribunal. Open Subtitles كنتُ في غاية الحماقة لأني نسيتُ تماماً جلسة استماعي في المحكمة
    Sabes, casos como este... Farto-me de ver nos tribunais. Open Subtitles في حالات كهذه أرى الكثير منها في المحكمة
    "Sim, todos os que são alguém... "estão na corte aos sábados à noite". Open Subtitles نعم, كل شخص من كان في المحكمة في ليلة السبت
    Quero dizer, já é mau eu ter que usar um fato de macaco para apresentações na corte, mas todos os dias? Open Subtitles من السيء أن أرتدي حلّة قرد لأجل الظهور في المحكمة لكن كل يوم؟
    Então eles te dão suas roupas de volta que você usou na corte em que foi sentenciado. Open Subtitles انها مثل ارجاع بدلتك القديمة لك التي ارتديتها في المحكمة عندما كنت مدان
    Tal como um processo num tribunal penal, só a acusação formal pode dar origem a um julgamento que pode terminar numa condenação ou absolvição. TED مثل الإدانة في المحكمة الجنائية، إنه مجرد إتهام رسمي يؤدي إلى محاكمة، والذي قد ينتهي إما بإدانة أو براءة.
    Onde está ela? Não o juraria num tribunal, mas faço uma ideia. Open Subtitles لا أودّ أن أقسم في المحكمة لكن لديّ فكرة
    Tens razão. Eu quero-te num tribunal onde podes contar a verdade... Open Subtitles أنت محقة، بالفعل أنا أريدِك في المحكمة حيث يمكنك أن تقولي الحقيقة
    Alguém com acusações credíveis de violência sexual contra ele foi confirmado ao tribunal Supremo dos Estados Unidos da América, outra vez. TED شخص متهم بشكل جدير للتصديق بالعنف الجنسي تم تعيينه كعضو في المحكمة العليا للولايات المتحدة الأمريكية، مجددًا.
    Nada disto foi explicado ao tribunal, como uma presunção nem apresentado ao júri dessa forma. TED ولا شئ من هذا قد قيل في المحكمة كإفتراض أو تم تقديمه لهيئة المحلفين بتلك الطريقة.
    Claramente. no julgamento, ela disse... Open Subtitles : بالتأكيد، بالواقع، لقد قالت في المحكمة
    Pensava que íamos discutir isso no julgamento, daqui a 6 meses. Open Subtitles لا انا كنت اعتقد اننا سنناقش هذا في المحكمة في رأيي ، ستة أشهر
    A mulher fica óptima ao lado dele no tribunal. Open Subtitles زوجته تبدو في أحسن حال بجانبه في المحكمة
    Não pode ser usado em tribunal para anular o testamento. Open Subtitles هذا ليس بشيء يمكنك إستخدامه في المحكمة لتكذيب الوصية
    Por causa deste doido quase que nos prendiam. Agora temos que ir a tribunal. Open Subtitles هذا المجنون كاد أن يجعلنا نُعتقل الآن لدينا جميعنا مواعيداً في المحكمة
    Não, obrigada. Talvez como funcionário do tribunal... Open Subtitles كلا شكراً ربما كموظّف في المحكمة يمكنك السعي..
    Será um prazer dar cabo de si nos tribunais. Open Subtitles سيكون من دواعي سروريّ أن أجعلك مُفلسًا في المحكمة
    É incrível que depois de quatro julgamentos no Supremo Tribunal, Open Subtitles هذا مُشين، ولكن بعد 4 محاكمات ...في المحكمة العليا
    Nomear nove juízes para o Supremo Tribunal, ao mesmo tempo. Open Subtitles تنصيب تسعة قضاة في المحكمة العليا في نفس الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more