"في المرة التالية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Da próxima vez
        
    • Na próxima vez
        
    • A próxima vez
        
    • Da vez seguinte
        
    • voltei
        
    • na vez seguinte
        
    Sim, estou feliz, vamos ver se as usas Da próxima vez. Open Subtitles نعم، يسرني ذلك لنر إن كنت ستستخدمهم في المرة التالية
    Por isso, Da próxima vez que estiverem à procura de um certo produto e existir uma campanha sugerindo que compre aquele, não será um apresentador qualquer. TED لذا في المرة التالية التي تبحث فيها عن منتج معين، و هناك إعلان يقترح أن تشتريه، فإنه لن يتضمن متحدث عادي.
    Da próxima vez que forem apanhados a bocejar, pensem no que acaba de acontecer. TED في المرة التالية التي تتثاءب فيها، فكر لمجرد ثانية في ما حدث للتو.
    Na próxima vez que reparem que estão a reagir à vossa experiência prestem atenção à vossa escada. TED في المرة التالية عندما تلاحظ بأنك تتصرف طبقا لخبرتك، ركز اهتمامك على سلمك.
    A próxima vez que a vir, vou dar-lhe uma coça! Open Subtitles في المرة التالية التي أراها فيها، سوف ألقنها درساً
    Da vez seguinte, não estava a brincar. Estava à porta dela nem uma hora tinha passado desde que tinham acabado. Open Subtitles في المرة التالية لم أضيع وقتاً لقد كنت عند بابها ، ولم يمضي ساعة على فراقهما
    Da próxima vez, lembra-te de falar respeitosamente! Open Subtitles في المرة التالية ، تذكر أن تتكلم بإحترام هل فهمت هذا ؟
    Da próxima vez que me abandonares a segurar o gatilho de uma bomba armada, vamos ter um problema. Open Subtitles في المرة التالية التي تتركنى فيها أمسك بمفجّر لقنبلة حية ستكون لدينا مشكلة
    Da próxima vez tens que me consultar antes de mandares um paciente para casa.. Open Subtitles في المرة التالية تتحققين منّي قبل أن تصدري أن التصوير المقطعي كان سلبياً
    Da próxima vez que quiser disparar em alguém, primeiro, tem que a carregar. Open Subtitles في المرة التالية عندما ترغب في الإطلاق على أي أحد عليك أن تسحب المشط أولاً
    Lembras-te Da próxima vez ele arrasta-te para baixo de um camião. Open Subtitles تذكر هذا في المرة التالية عندما يجرك أسفل الشاحنة
    Da próxima vez que estiver alguém à porta tem que me perguntar antes de deixar alguém entrar. Open Subtitles في المرة التالية عند قدوم أحد عند الباب الأمامي عليك سؤالي قبل أن تدخليه
    Da próxima vez, procura-me. Open Subtitles حسنا في المرة التالية قومي بذلك عن طريقي
    Então, Da próxima vez que o homem misterioso ligou, teve a atenção do Spider. Open Subtitles لذا في المرة التالية التي اتصل بها الغريب استرعى اهتمام العنكبوت.
    Na próxima vez vamos fazer um caso melhor. Vamos achar testemunhas melhores. Open Subtitles في المرة التالية سنجعلها قضية محكمة الأطراف، وسنجد شهود أفضل
    Ela disse que Na próxima vez que nevasse íamos as duas fazer um boneco de neve. Open Subtitles وقال انه في المرة التالية التي تساقطت الثلوج من شأنه أن يجعل من ثلج معا.
    Na próxima vez, não estaciones na vaga dos bombeiros seu palerma. Open Subtitles في المرة التالية لا تركن سيارتك على رصيف الإطفائيين أيها السافل
    A próxima vez que te vi foi em Fraude. Open Subtitles رأيتكِ في المرة التالية في دروس القانون الدستوري
    Espero que A próxima vez sejamos só nós os dois. Open Subtitles آمل أنه في المرة التالية ألا يتواجد كلانا فحسب
    Não sei se possamos nos sair com a charada A próxima vez. Open Subtitles لا أدري إن كُنا سننجو بهذه التمثيلية في المرة التالية
    Da vez seguinte que foi contactado pelo seu misterioso benfeitor, disse querer mais mil dólares antes sequer de considerar a oferta. Open Subtitles في المرة التالية التي اتصل به المستفيد الغامض قال انه يجب عليه زيادة الف دولار
    Portanto, quando voltei a vê-la, meses depois, ela estava vestida de branco e a fumar um cigarro. Open Subtitles لذا، في المرة التالية التي رأيتها بها بعد شهور، كانت ترتدي الرداء الأبيض وتقوم بالتدخين،
    Refiro um nome apenas uma vez e o Paul lembra-se na vez seguinte. Open Subtitles إذا ذكرتُ اسماً ولو لمرة واحدة تتذكره على في المرة التالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more