"في الميدان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no terreno
        
    • no campo de batalha
        
    • na Maidan
        
    • em acção
        
    • no local
        
    • de campo
        
    • na arena
        
    • na praça
        
    • em campo
        
    • em Maidan
        
    Vamos precisar dos Mosqueteiros no terreno se os queremos derrotar. Open Subtitles سنحتاج الى الفرسان في الميدان إذا أردنا أن نهزمه
    Nunca conduziu pessoalmente uma investigação criminal no terreno, na sua vida. Open Subtitles ما أدرت بصفة شخصية تحقيق إجرامي في الميدان في حياتك.
    Estes substituem aos humanos em tudo, são os soldados no campo de batalha e as prostitutas nos bordéis. Open Subtitles قد حلت محل السيبورج البشر في كل الاحترام من الجندي في الميدان إلى عاهرة في ماخور.
    Reunimo-nos na Maidan para exigir aos nossos políticos que assinem o acordo com a UE! Open Subtitles تجمّعنا في الميدان لنطالب سياسيّونا بالتوقيع على الاتفاقية مع الإتحاد الأوروبي
    Quando se está em acção, a meta é ter uma comunicação completa com a tua equipa, trabalhar em perfeita sincronia o tempo todo. Open Subtitles عندما تكون في الميدان الهدف عادة يكون على تواصل تام مع فريقك لمزامنة الأوقات و لكن عند تكون المهمة
    Só conseguimos usar as de calibre 20 e 22 no local. Open Subtitles لم يكن لدينا سوا أنبوب بقياس 20 و22 في الميدان.
    - Sou um agente de campo. Estava no campo. Open Subtitles انا عميل ميداني لقد كنت خارجاً في الميدان
    "Não é o homem que se senta e aponta "que aquele que faz boas ações podia ter feito melhor as coisas "e como ele cai e tropeça. "O crédito vai para o homem na arena TED لا اعتبار لمن يجلس وينظر للشخص كيف يفعل أفعاله بشكل أفضل وكيف وقع وتعثر. الرصيد يذهب لذلك الرجل في الميدان
    Os nossos vão ser enforcados na praça, ao meio-dia. Open Subtitles سيشنق رجالنا في الميدان في منتصف ليله غد
    Imaginei que ninguém queria falar com o merdas que estava sentado à parte enquanto os outros arriscavam a vida no terreno. Open Subtitles توقعت أن لا أحد أراد التحدث مع كيس قمامة يجلس على جانب الرصيد حينما الآخرون يتولون مؤخراتهم في الميدان
    Consigo fazer mais estragos no meu portátil, de pijama vestido, antes da primeira chávena de chá, do que você num ano no terreno. Open Subtitles بوسعي إحداث ضرر أعظم وطأة عبر حاسوبي جالسًا بملابس نومي قبل احتساء كوب الشاي، مما قدّ تُحدثه في الميدان خلال عام
    Olha, sei que já fez algum tempo que esteve no terreno, mas talvez a segurança os tenha assustado. Open Subtitles انظر, أنا العم أنه قد مرة فترة من كونك في الميدان ولكن لربما قد أخافهم الأمن
    A outra desmaiou no terreno, depois de lhe aplicar os primeiros-socorros. Open Subtitles والاخر انهار في الميدان بعد ان فعل عملية انعاش له
    E os dois homens que matou no terreno lá? Open Subtitles ماذا عن الرجلين الذين قتلتهما في الميدان هناك؟
    Vamos resolver isto como homens, no campo de batalha. Open Subtitles ولذلك سوف نسوي وضعنا مثل الرجال في الميدان
    Vi o general no campo de batalha ferido, morrendo. Open Subtitles لقد رأيت الجنرال تانز في الميدان مع الجرحى و الموتى
    Não. Eu quero faze-lo no campo de batalha. Eu quero ter a certeza. Open Subtitles كلا ، أريد أن أقوم بذلك في الميدان أريد أن أتأكد من النتائج
    Foi uma ideia espontânea, ficar na Maidan até toda a gente nos ouvir. Open Subtitles كانت فكرةً عفويّة؛ فكرة البقاء في الميدان حتى يسمعك الجميع
    Não houve uma única garrafa de cerveja na Maidan. Open Subtitles لم يكن هناك زجاجة بيرة واحدة في الميدان حتى، هذه حقيقة
    Quando não está em acção, vive lá 18 horas por dia. Open Subtitles إن لم يكن في الميدان يعيش هناك 18 ساعة في اليوم
    O agente no local tem de o encontrar e desativá-lo à mão. Open Subtitles العميل الذي في الميدان عليه ان يجد الجهاز و أن يعطلّه يدوياً
    Os resultados da experiência reforçaram as minhas descobertas de campo. TED حسنا عززت نتائج تجربتي ما اكتشفته في الميدان.
    É isso que a vida é, é ousar grandemente, é estar na arena. TED هذا هو مضمون الحياة، الجرأة المذهلة، أن تكون في الميدان.
    Depois no dia seguinte, fiz uma reunião na praça principal e algumas mulheres vieram. TED لذلك وفي اليوم التالي عقدت اجتماعا في الميدان الرئيسي وحضر بعض النسوة.
    Temos um lançador em campo, quero saber quem é. Open Subtitles لو كان لدينا ضارب في الميدان أريد معرفته
    A história desenrolou-se rapidamente, mas a celebração mantinha-se esquiva em Maidan. TED انجلى التاريخ وبسرعة، ولكن الاحتفال بقي أمراً تم تجنبه في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more