"في النزل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no motel
        
    • no hotel
        
    • na pousada
        
    • na BB
        
    • Uma pousada
        
    • no BB
        
    • na estalagem
        
    Se o tal polícia tinha uma dessas raparigas, então provavelmente sabia do negócio que estava a ser feito no motel. Open Subtitles إذا كان هذا الشرطي لديه إحدى هؤلاء الفتيات فإذا ربما كان يعلم بالأمور التي كانت تحدث في النزل
    Tenho-o guardado na casa de banho do meu quarto no motel, alimentando-o com pizza velha. Open Subtitles أحتفظ به في حمامي في النزل أطعمه البيتزا القديمة
    Reservei o nosso quarto no motel. Não quero estar sozinho hoje. Open Subtitles .. حجزت غرفتنا في النزل ولا أريد أن أكون وحدي الليلة
    E os amigos também? Eles estão a praticar no hotel. Open Subtitles وهل يمكن لاصدقاءه التدرب هنا لانهم يتدربون في النزل الذي يقيموا فيه
    Não. Naquela noite, na pousada, não disse nada sobre isso. Open Subtitles كلا، لم يقل شيئاً عن هذا في تلك الليلة في النزل
    Sim, acabei de a deixar na BB. Open Subtitles -أجل، لقد تركتها للتو في النزل .
    Uma pousada! Com outros barris. Open Subtitles في النزل مع البراميل الآخرى
    Às vezes, eu recebo uma chamada de uma senhora que me pergunta se tenho mulheres grávidas hospedadas no motel. Open Subtitles أحياناً تأتيني مكالمه من تلك المرأه و تسألني إن كان هناك إمرأه حامل في النزل
    Posso ficar mais uma ou duas noites no motel onde estou. Open Subtitles اظن انه يمكنني ان ابقي على غرفتي في النزل لليلة اخرى او ليلتين
    Aquele meu bolinho da sorte, no motel... o que é que dizia? Open Subtitles كعكة الحظ الخاصة بي في النزل ماذا كان مكتوب فيها
    Riggan, estamos no motel. A última cena começou. Não estás cá. Open Subtitles (ريغان)، نحن في النزل بدأ آخر مشهد وأنت غير متواجد
    Ele está no motel. Ali mesmo, o azul. Open Subtitles إنه في النزل, ذو اللون الأزرق هناك
    Está decidido! Vocês ficam connosco no motel. Open Subtitles إنتهى الأمر ، ستقيمون معنا في النزل
    Reservei o nosso quarto no motel. Aqui está a chave. Open Subtitles حجزت غرفتنا في النزل هاكِ المفتاح
    Quero esclarecer a situação desastrosa, com o Franklin no motel. Open Subtitles أردت تصفية الأجواء بعد عملية فرانكلين) في النزل الفاشلة)
    Estou bem. Hoje, estou no motel. Open Subtitles أنا بخير , حقيقةً أنا في النزل اليوم
    Podes dormir no motel. Open Subtitles حسناً، بإمكانك المبيت في النزل
    Está tudo bem no hotel? Open Subtitles هل كل شيء على ما يرام في النزل ؟
    Ninguém fica no hotel come no restaurante ou bebe no bar. Open Subtitles لا أحد يبقى في النزل... أو يأكل في المطعم أو يشرب في الحانة
    Não. Na noite anterior, na pousada, foi a última vez que o vi. Open Subtitles كلا، الليلة السابقة في النزل كانت آخر مرة رأيته فيها
    Uma pousada! Com outros barris. Open Subtitles في النزل مع البراميل الآخرى
    Vou só arquivar isto, e encontramo-nos no BB. Open Subtitles أجل، سأضع هذا في الرف وسأقابلكم في النزل.
    Se o ouro era para ser deixado num quarto vazio na estalagem ao fundo da rua, porque está o Thomas numa taberna? Open Subtitles إذا كان الذهب قد وضع في غرفه خالية في النزل الذي أسفل الشارع , فلماذا توماس في الحانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more