"في الوسط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no meio
        
    • no centro
        
    • a meio
        
    • do meio
        
    • entre
        
    • pelo meio
        
    • algures
        
    • ao meio
        
    • ao centro
        
    Essa frente no meio não é vertical, faz um ângulo. TED وهذه الجبهة في الوسط ليست عمودية، بل على زاوية.
    Irão ver como que um florescer da gripe no meio. TED سوف ترى نوع من الإزهار في الإنفلونزا في الوسط
    Limpava os lados e deixava um grande amontoado no meio? Open Subtitles يجعلها في الجوانب و يترك كومة كبيرة في الوسط
    Muito bem, vocês os dois vão pela esquerda, vocês ficam no centro. Open Subtitles حسناً، أنتما الاثنان اجتاحا الجهة اليُسرى، وأنتما الاثنان ابقيا في الوسط.
    Temos aqui a distribuição de rendimentos nos EUA, onde a maioria está a meio. TED هنا، لدينا تسهيلات لتوزيع الدخل داخل الولايات المتحدة، ونرى أغلبهم في الوسط.
    Não há qualquer buraco no meio em que se possa cair. TED ليس هناك فتحة في الوسط تُخيفك أن تقع فيها .
    Vão descobrir uma verdade muito mais unificadora no meio termo. TED سوف تكتشفون حقيقة أكثر وحدة وقوة، في الوسط.
    Este aqui no meio, o camião grande, chama-se o Sistema Ativo de Recusa — uma coisa em que os militares dos EUA estão a trabalhar atualmente. TED وهذا الذي في الوسط هنا,الشاحنة الكبيرة في الواقع هو نظام حجب نشط شيء يقوم الجيش الامريكي على تطويره
    Tenho que encontrar o lugar perfeito nessa escala, neste caso, será algures no meio. TED لذا علي أن أجد المكان المناسب على المقياس، في هذه الحالة، المكان المناسب هو في الوسط تقريبًا.
    e quer tudo perfeito. Arranjou velas, pôs flores no meio e está a imaginar onde vai pôr os pratos e os copos. TED فقد أخرج الشموع، ووضع الأزهار في الوسط وهو يحاول الآن التفكير في المكان الذي يضع فيه الأطباق والكؤوس.
    Mas, no meio, vemos que há uma coisa que liga as duas comunidades. É o desporto. TED ولكنك ترى في الوسط بأن هناك شيئاً ما يربط هذين المجتمعين معاً وهو الرياضة.
    A forma como podemos manipular este processo é dar-lhe um bocadinho de ADN falso, um bocadinho que tem homologia nas duas extremidades mas é diferente no meio. TED الشكل الذي يمكن به استغلال ذلك هو تزويده بقطعة خاطئة من الحمض النووي، قطعة مماثلة عند طرفيها لكنها مختلفة في الوسط.
    É evidente que, nesse caso, sobra uma zona aqui no meio. TED من الواضح في هذه النقطة أن هناك منطقة هنا في الوسط هذه هي المنطقة التي تتمركز حول سعادتي الشخصية.
    Equilibrando tudo isto, no meio, está a noção de compaixão. Que tem que estar lá, nas nossas raízes, TED وموازنة كل هذا في الوسط هو بحد ذاته مفهوم التراحم المتوازن والذي كان موجودا منذ القدم لدى اسلافنا
    MT: Portanto, aqui temos a maré baixa e aqui a maré alta e no centro temos a Lua. TED م. ت: لذا هنا نرى الجزر، وهنا نرى المد، والقمر في الوسط.
    Podem ver-se os seis coletores solares ali no centro. TED يمكنكم مشاهدة ستة جامعات ضوئية في الوسط .
    Vemos o nosso carro no centro e as outras caixas na estrada, a seguir pela autoestrada. TED يمكنك أن تشاهد سيارتنا في الوسط وتوجد صناديق آخرى على الطريق، تقود على الطريق السريع.
    E podemos casar a meio caminho entre os dois. Open Subtitles ونحن يمكن أن نفعله ,مثل في الوسط في نصف الطريق
    Vou colocar os nove do meio sob uma luz arroxeada. TED سوف أضع الأسطح التسعة في الوسط تحت ضوء أورجواني
    a ser limpo por escaravelhos. entre estes dois marcos na vida do Ham, TED في الوسط من هاتين النقطتين من حياة هام فقد طار في الفضاء
    É depois da Polónia, o Hitler avançará para a Dinamarca, Holanda e França, com umas paragens pelo meio. Open Subtitles بعد بولندا، هتلر على طريقه إلى الدنمارك، هولندا وفرنسا ببضعة توقّفات في الوسط.
    Será que se pareceria mais com a condição com reconhecimento ou com a da trituradora? Ou ficaria algures entre as duas? TED هل سنكون أقرب لحالة الشكر ، أم حالة التقطيع ، أو في الوسط بينها ؟
    Às vezes, é só isso que me impede de roer aquela casa ao meio para vir cá. Open Subtitles أحيانا كل ما يمكنني فعله إلا امضغ تلك الشقه في الوسط
    Aqui podem ver duas pessoas a recuperar de um AVC, à esquerda e à direita, e um dos voluntários ao centro. TED ما ترونه هنا اثنان تعافيا من سكتة دماغية على اليسار واليمين، وأحد المتطوعين في الوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more