"في بيتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na tua casa
        
    • a casa
        
    • em sua casa
        
    • na sua casa
        
    • em tua casa
        
    • na sua própria casa
        
    • lá em casa
        
    Sabes, não é muito amável disparar a um homem enquanto dorme na tua casa. Open Subtitles تعرف لم تعتبر بأنك مؤدّب لضربك رجل يناوم في بيتك
    Eventualmente acabarei por morrer na tua casa, o que irá prejudicar o valor de revenda da casa, mas será tudo... Open Subtitles وفي النهاية سأموت في بيتك مما يؤثر على قيمة إعادة البيع ..لكن كله سيكون
    Deixam um monte de estranhos usar a casa como se fosse um hotel. Open Subtitles أعني، مجموعة غرباء يجوبون في بيتك وكأنه غرفة بفندق
    Deixam um monte de estranhos usar a casa como se fosse um hotel. Open Subtitles أعني، مجموعة غرباء يجوبون في بيتك وكأنه غرفة بفندق
    A Acção de Graças em sua casa vai ser muito interessante. Open Subtitles تمضية عيد الشكر في بيتك سيكون شيقًا جدًّا هذه السنة.
    Desculpe aparecer assim na sua casa, mas não respondeu às minhas chamadas, e pensei que talvez pudesse aceder a ver-me pessoalmente. Open Subtitles انا اسف للظهور فجأه في بيتك لكنك لم ترد على مكالماتي وقد اعتقدت انك قد توافق على مقابلتي شخصيا
    E se esteve ontem em tua casa, porque não te matou? Open Subtitles إذا كان القاتل في بيتك أمس فلماذا اذن لم يقتلك؟
    Se ela está a dormir na tua casa, deve estar com ele agora. Open Subtitles هي تنام الآن في بيتك من المحتمل أنها حصلت على حيوانات منويه للقرد الآن
    Não ficaste contente de quase matar os meu netos na tua casa letal? Open Subtitles هل تشعر انه من اللائق أنك كنت قريب من أن تقتل أحفادي في بيتك الصغير?
    Vivendo na tua casa, ele usou-te para chegar até mim. Open Subtitles بالمعيشة في بيتك يريد إستغلالك للوصول لي
    É complicado ficares na tua casa de momento. Open Subtitles أوكي,أنا أعلم من الصعب لك البقاء في بيتك.
    Bem-vindo a casa, senhor. Open Subtitles و عضو سابق في هذه الدائرة مرحباً بك في بيتك , سيدي
    Queres que vá viver contigo, agora que te vão tirar a casa? Open Subtitles هل من المفترض علي الإنتقال معك في بيتك ؟ و هُم الآن سيأخذون بيتك؟
    Boa noite, Brian. E bem vindo a casa. Open Subtitles ليلة هنيئة يا براين وأهلا بك في بيتك
    Só vi o cavalheiro uma vez, em sua casa. Open Subtitles أنا لم أقابل الفقيد إلا مرة واحدة في بيتك
    A questão é que lamento dizer que tenho ordens para colocar um oficial em sua casa. Open Subtitles سيدي، الحقيقة ، يؤسفني بأن أقول وبالأسف البالغ بأنّ طلباتي هي تسكيّن ضابط في بيتك
    Sinto-me como uma parasita sentada em sua casa o dia todo. Open Subtitles .اشعر بان الجلوس هنا افضل من الجلوس في بيتك
    Tenho as noites e os fins-de-semana. Podemos trabalhar na sua casa. Open Subtitles سأكون غير مشغولة كل مساء وكل عطلة نهاية أسبوع.بإمكاننا العمل في بيتك إذا أردت
    Ainda bem que eu não estou na sua casa. Open Subtitles إذاً إنه لشيئ جيد أنني لست في بيتك
    Está a dizer que quando ele entrou pela primeira vez na sua casa, não fazia a mínima ideia de que ele era judeu? Open Subtitles هل تقولين انه عندما ظهر أولا مرة في بيتك لم تكوني تعرفين بأنه يهودي؟
    Se ela não está, podíamos ter-nos encontrado em tua casa, como dantes. Open Subtitles بما أنها في الشاطئ فبإمكاننا أن نلتقي في بيتك كالأيام الخوالي
    Se está a ser procurado, não devia ficar em tua casa. Open Subtitles حسنا.. إن كان مطاردا فلا يجب أن يبقى في بيتك
    Alguém fez isto ao Padre na sua própria casa. Open Subtitles شخص ما فعل هذا لأبي في بيتك الخاص
    Vocês também a têm lá em casa. TED لا بد أنك تملك هذا النوع في بيتك أيضًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more