"في تغيير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mudar a
        
    • a mudar
        
    • na mudança
        
    • em mudar de
        
    • a alterar
        
    • para mudar
        
    • para alterar
        
    • mudar o
        
    • querer mudar
        
    • mudar as
        
    • mudar os
        
    • mudança de
        
    - Partes e não há ninguém aqui para impedir os outros de continuar a mudar a história. Open Subtitles تغادرين و لا يوجد أحد آخر هنا لكي يوقف الآخرين من الإستمرار في تغيير التاريخ
    É melhor pensarem seriamente em mudar a vossa história. Open Subtitles .من الأفضل ان تفكروا جديا في تغيير قصتكم
    Por isso começámos a mudar genes aleatoriamente, procurando animais de vida longa. TED بدأنا في تغيير الجينات بشكل عشوائي بحثاً عن حيوانات طويلة العمر
    Mas, antes disso, quero perguntar se realmente acreditamos que o setor não produtivo tem algum papel sério a desempenhar na mudança do mundo. TED لكن قبل ذلك اريد ان اسأل ان كنا حقاً نؤمن بان القطاع غير الربحي يلعب دور هام في تغيير العالم.
    Porque não tenho problema em mudar de alvo, se receber ordens superiores. Open Subtitles لأنه ليس لدي مشكلة في تغيير الأهداف إذا ما أراد القادة
    Temos de o admitir. Temos de ter coragem para o admitir, para começarmos a alterar a forma como lidamos com ela. TED ويجب أن تكون لدينا الشجاعة لنعترف بأنه للبدء في تغيير كيفية التعامل مع هذا الموضوع.
    Um pequeno contributo para mudar o rumo da história, não acha? Open Subtitles مساهمة صغيرة تسبب في تغيير التاريخ هل تعتقدين ذلك ؟
    A tecnologia CRISPR já foi utilizada para alterar o ADN nas células de ratos e macacos, e também noutros organismos. TED لقد بدأ استخدام تقنية كرسبر بالفعل في تغيير الحمض النووي في خلايا الفئران والقرود بالإضافة إلى كائنات أخرى.
    Quero mostrar-vos como a arquitetura ajudou a mudar a vida da minha comunidade e abriu oportunidades para a esperança. TED أريد أن أريكم كيف ساعد المهندسيين المعماريين في تغيير الحياة في مجتمعي وفتحوا الفرص للأمل
    Só consegui mudar a minha vida quando percebi que a depressão não é um mau funcionamento. TED ولكنني تمكنت من البدء في تغيير حياتي فقط عندما أدركت أن الاكتئاب ليس خللاً.
    O poder da matemática é muitas vezes mudar uma coisa para outra, mudar a geometria para uma linguagem. TED غالبا ما نجد أن قوة الرياضيات تتمثل في تغيير شيء ما إلى آخر، تغيير هندسة ما إلى لغة.
    Poderia eu ter ajudado a mudar o voto dele? TED هل كان لي أن أساعد في تغيير هذا التصويت بشكل كامل؟
    As boas notícias é que conseguimos dar uma ajuda na mudança da lei. TED والخبر السار هو أننا استطعنا للمساعدة في تغيير القانون.
    Para mim, o cinema pode desempenhar um papel muito positivo na mudança e modelagem da sociedade numa direção positiva. TED بالنسبة لي، تلعب السينما دوراً رئيسياً في تغيير وتوجيه المجتمع بطريقة إيجابية
    Se pudermos ter esse tipo de generosidade, uma generosidade de pensamento, então o setor não lucrativo pode desempenhar um papel extraordinário na mudança do mundo para todos aqueles cidadãos que mais desesperadamente necessitam dessa mudança. TED اذا كان لدينا ذلك الكرم كرم في التفكير. عندها القطاع غير الربحي يمكن ان يلعب دور خطر في تغيير العالم للمواطنين الذين في حاجة ماسة للتغيير
    Nunca pensaram em mudar de cenário? Open Subtitles جدياً، ألم يفكروا في تغيير المكان؟
    O Presidente Lincoln reconheceu a estes homens negros no mérito de terem ajudado a alterar o curso da guerra. . Open Subtitles قال لينكولن أن الفرق الملونة أسهمت في تغيير مسار الحرب
    Lamento. A lei estipula que, a minha mãe, tem 72 horas para mudar de ideias. Open Subtitles أنا آسف، لدى والدتي الحق في تغيير رأيها قبل إنقضاء 72 ساعه من إمضاء العقد
    Se sim, isso significa que estamos livres para alterar os nossos pensamentos como quisermos? TED وإن كان كذلك، فهل يعني أننا أحرار في تغيير أفكارنا كما نريد؟
    Queriam mudar o mundo. Esta foi a pergunta que alguém fez: TED يرغبون في تغيير العالم. إذاً ها هو سؤال ساله أحدهم.
    De resto, já tive o meu tempo de querer mudar o mundo. TED وعلى كل الأحوال، لدي بالفعل تجربة في تغيير العالم.
    O caminho certo não é mudar as pessoas, é mudar o seu ambiente. TED فالطريقة الصحيحة ليست في تغيير الناس، إنها في تغيير المحيط.
    Dana está sempre a mudar os dias para eu ver a Sarah. Open Subtitles دانا تستمر في تغيير الايام التي احصل فيها على سارة
    O humor é um poderoso fator de mudança de jogo e, claro, foi bastante elevado na Polónia. TED الفكاهة دورها قوي في تغيير مسار اللعبة ، و بالطبع لقد كانت كبيرة في بولندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more