"في تلك اللحظة أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • naquele momento
        
    naquele momento, foi mais importante para mim sentir-me a fazer parte deste planeta. deste universo, do que estar vivo ou morto. TED في تلك اللحظة أن أكون جزء من هذا الكوكب في هذا الكون كان أهم لدي من مجرد أن أحيا أو أموت
    Percebi que, naquele momento, eu devia dar ao meu povo educação e saúde. E foi o que fiz a partir daí. TED وأدركت في تلك اللحظة أن الذي يجب أن أقدمه لشعبي هو التعليم والصحة، وهذا ما ذهبت للقيام به.
    E eu apercebi-me, naquele momento, que é isto que a religião deve ser. TED وأدركت في تلك اللحظة أن هذا هو فحوى الأديان.
    Como eu desejaria, naquele momento, poder dizer àquela criança: "Vamos construir uma escola para ti." TED كم تمنيت في تلك اللحظة أن أستطيع أن أقول لها: "سنقوم ببناء مدرسة لكم."
    Eu sabia que naquele momento alguém teria de estar ali fechado a defender-me, a apresentar informações de uma forma que os outros responsáveis na mesa fossem decidir em meu benefício. TED عرفت في تلك اللحظة أن شخصًا ما يجب أن يكون خلف الأبواب المغلقة يجادل نيابة عني، يقدم المحتوى بطريقة بحيث أن صناع القرار حول الطاولة يجيبون بالأفضل لصالحي.
    E Abdias soube naquele momento que o Senhor a tinha enviado. Todos sabiam que a mãe de Jesus se chamava Maria e que era forte... Open Subtitles و عرف أوبادية في تلك اللحظة أن الله قد أرسلها الآن ، كلنا يعرف أن أم المسيح كان اسمها مريم و أنها كانت قوية...
    Tornou-se claro, naquele momento... que a Margaret a tinha abandonado. Open Subtitles أصبح واضحا في تلك اللحظة ... أن مارجريت قد تخلى عنها.
    Eu soube naquele momento, que a minha vida nunca mais seria a mesma. Open Subtitles علمت في تلك اللحظة أن حياتي سوف تتغير
    Lembro-me de pensar naquele momento que as bombas tinham sido notícia ali, dois anos antes, mas aquela noite e aquelas pessoas são uma história igualmente importante. TED وأتذكر تفكيري في تلك اللحظة أن المفجرين احتلوا صدارة العناوين قبل سنتين هنا لكن مافعله هؤلاء الناس في هذه الليلة لا يقل أهمية عن ذلك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more