Posso escondê-lo numa conta que não deixa rasto, nas Ilhas Cayman. | Open Subtitles | أنا أقدر أخبيها في بنوك غير متتبعه في جزر الكايمان |
Serão depositados 20 milhões dólares numa conta nas Ilhas Caimão. | Open Subtitles | ستجد 20 مليون دولار على حساب في جزر الكايمان |
Fizemos testes de campo nas Ilhas Caimão, um pequeno teste na Malásia, e agora mais dois no Brasil. | TED | إذن إلى الآن، قمنا بإجراء تجارب ميدانية في جزر كايمان وتجربة صغيرة في ماليزيا واثنتين أخرتين في البرازيل. |
Tenho clientes a chegar à cidade, e sem o livro, não sei se o dinheiro deles está nas Caimão ou nas Seychelles. | Open Subtitles | لدي عملاء سياتون للمدينة و من دون سجل الحسابات فأنا لا أعرف إن كانت أموالهم في جزر كايمان أو جزر سيشيل |
O McLane depositou 500000 dólares numa conta das Ilhas Cayman. | Open Subtitles | ماكلاين أودع 50.000 دولار في بنك في جزر كايمان |
A falares-me em confiança, quando ainda tinhas uma conta nas Caimãs! | Open Subtitles | تتجرأ على التحدث عن الثقة بينما لديك حساب سري ببنك (في جزر (كايمان |
As quatro plantas da sua casa nas Baamas estão a caminho. | Open Subtitles | بالمناسبة , خطط الكلمة ل الشقة الخاصة بك في جزر البهاما في طريقها للتنفيذ |
Eu estava a nadar nas Ilhas Lofoten, na Noruega, no Círculo Polar Árctico. A água estava suspensa, quase a congelar. | TED | كنت أسبح في جزر لوفوتين في النرويج، داخل منطقة القطب الشمالي، وكان الماء على وشك أن يتجمد. |
Mas a nossa última descoberta deu-se a uns quilómetros de onde estamos agora, nas Ilhas Salomão. | TED | ولكن اكتشافنا الأخيرجاء في الحقيقة على بعد بضعة أميال من حيث نحن الآن، في جزر سليمان. |
Aqui, nas Ilhas Salomão, já só restam uns milhares de fêmeas reprodutoras desta espécie. Este é um dos seus pontos principais. | TED | وهنا في جزر سليمان، لم يتبقى سوى بضعة آلاف من الإناث الولودة من هذا النوع، وهذه واحدة من المناطق المهمة بالنسبة لهم. |
Houve surtos nas Ilhas Cook, na Nova Caledónia, em Vanuatu, nas Ilhas Salomão e em quase toda a costa da América do Sul e na Ilha da Páscoa. | TED | كان هناك تفشيٌ في جزر كوك، وفي كاليدونيا الجديدة، وفي جمهورية فانواتو، وفي جزر سليمان وتقريبًا على طول الطريق إلى ساحل أمريكا الجنوبية وجزيرة القيامة. |
nas Ilhas Galápagos, 97% da terra está protegida, mas o mar adjacente está a ser devastado pela pesca. | TED | 97 في المائة من الأرض في جزر جالاباقوس محمية، لكن البحار المجاورة يجري تدميرها بالصيد. |
Foi por isso que falou com Thomas Abanks nas Ilhas Caimão. | Open Subtitles | هذا سبب حديثك مع توماس بانكس في جزر كايمان |
Depois do Sark ter recuperado a caixa de música de Rambaldi, seguimos-lhe o rasto até um esconderijo nas Ilhas Falkland. | Open Subtitles | بعد سارك تعافى صندوق موسيقى رامبالدي، تعقّبناه إلى البيت الآمن في جزر الفوكلند. |
A tua equipa amotinada está a começar a preocupar-se com a vida nas Ilhas Pitcairn. | Open Subtitles | وفريقك الثائر بدأ يقلق بشأن الحياة في جزر البلطيق |
nas Ilhas Salomão, quando os nativos precisão de parte da floresta para a agricultura... eles não cortam as árvores. | Open Subtitles | في جزر سليمان عندما يريد السكان المحليون القضاء على جزء من الغابة من أجل الزراعة .. لا يقطعون الأشجار |
Bem, normalmente é o Lomez a fazê-lo Mas ele está nas Everglades. | Open Subtitles | -لوميز ينظمه عادةً ولكنه في جزر إيفرغلادس. |
O Director Hodges está nas Bahamas. | Open Subtitles | مدير هودجز في جزر البهاما. |
O meu depilador está nas Bahamas. | Open Subtitles | المشمع الخاص بي في (جزر الباهاما). |
Qualquer que seja o caso, são más notícias para os corais das Ilhas Galápagos. | TED | في كلا الحالتين، أنه أمر سيء للشعب المرجانية في جزر غالاباغوس. |
E falas-lhes numa conta secreta nas Caimãs, que já não existe? | Open Subtitles | و تخبرينهم بماذا؟ بوجود حساب سري ببنك في جزر (كايمان) لم يعد له وجود؟ |
Acho que se desse uma corrida até à porta, poderia reformar-me nas Baamas. | Open Subtitles | ــ أعتقد أنني إن ركضت باتجاه الباب فسأتمكن من التقاعد (بارتياح في جزر الـ(باهاما |