"في حالة أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no caso de
        
    • no caso do
        
    • para o caso de
        
    Trouxe um saco no caso de alguém precisar de vomitar. Open Subtitles أحضرت كيساً في حالة أن أراد أحد أن يتقيأ
    no caso de encontrares uma das tuas namoradas a chupar a pila de um guarda florestal? Open Subtitles أي ضرورة؟ في حالة أن تخونك إحدى صديقاتك؟
    Pode muito bem ser, mas a mim diz-me é que vais sair para procurar a ponta dos dedos, no caso de as escuteiras não os terem visto. Open Subtitles هذا ممكن جداً رُبما لكن مايعنيه ليّ أنك ستذهب للبحث عن أطراف الأصابع في حالة أن الصغيرات أغفلن ذلك
    É um detonador no que estiveres a vender no caso do negócio correr mal. Open Subtitles إنه الأداة المفجرة على أي شيء تبيعه في حالة أن الصفقة فسدت. إنه من درجةُ عاليةُ جداً
    No máximo, vamos precisar do seu numero de telemóvel para o caso de termos mais interrogatório a fazer. Open Subtitles على الاغلب سنحتاج ألى رقم هاتفك فقط في حالة أن يكون لدينا ألمزيد من الاستجوا لفعله
    Não, ele está por perto, no caso de algo correr mal. Open Subtitles لا , سوف يكون قريب فقط في حالة أن كل شيء سيكون خطأ
    Morgan, tu ficas no Castelo no caso de alguma coisa correr mal. Open Subtitles مورقان, انت سوف تظل في القعلة في حالة أن هنالك حدث بشكل خاطئ
    no caso de não funcionar. É por isso. Open Subtitles في حالة أن الجهاز لم يعمل لهذا السبب إبقي.
    Equipa Alpha, ficam na rectaguarda no caso de eles nos tentarem surpreender. Open Subtitles (فريق (ألفا أنتم مختصون بالمراقبة فقط في حالة أن حاولوا مفاجأتنا
    Pensei em oferecer os meus serviços no caso de alguém a bordo precisar de cuidados médicos. Open Subtitles فكرت في أن أعرض خدماتى... في حالة أن أى أحد على متن السفينة إحتاج رعاية طبية
    Mas é melhor ficarmos, no caso de alguém... Open Subtitles ----لكن يجب ان نبقي مكاننا لأن في حالة أن أحد
    no caso de lhe baterem? Open Subtitles لماذا ؟ , في حالة أن أحداً يضربك
    Certo, mas pode dar-me o número para eu ligar no caso de... Open Subtitles حسن ، هل يمكنك إعطائي الرقم في حالة أن ... ... ـ
    no caso de ele o fazer a outra pessoa. Open Subtitles كما تعلم , في حالة أن يفعل هذا لشخص آخر
    O Eric está a enviar uma equipa de vigilância no caso de alguém voltar. Open Subtitles يرسل " إيريك " طاقم المراقبة في حالة أن عاد أحد
    no caso de os Bennett trazerem reforços, nós igualamos as nossas hipóteses. Open Subtitles في حالة أن جاء " بينيت " مع عدد سنكون متعادلين للعب جولة ميدانية
    Não devia de dar uma ordem no caso do tipo sair a disparar? A decisão é dele. tem mais uma hipótese de falar com o tipo. Open Subtitles ألا يجب عليه أن يعطينا العقرب الاَن في حالة أن خرج مطلقاً النار؟
    - no caso do Vasso não poder ser capturado vivo. Open Subtitles - في حالة أن فاسو لم يتمكنوا من إمساكه حيّا
    Dr. Woods, no caso do corpo da sua esposa não ser recuperável, entende... Open Subtitles د."وودز" في حالة أن جثة زوجتك لايمكن إستعادتها، هل تفهم...
    Mas mantém-me para o caso de um deles querer comunicar com o outro mundo. Open Subtitles يبقوني هنا فقط في حالة أن أراد أحدهم الإتصال بالعالم الخارجي بين الحين والآخر
    Mr Mandela, dou-lhe uma cópia desta ordem de libertação para o caso de alguém o querer prender por fuga. Open Subtitles سيـد مـانديلا, أنـا أعطيـك نسخـة من هذا الإفـراج في حالة أن أحـدهم أراد إعتقـالك بتهمـة الفِـرار.
    para o caso de alguém não receber nenhum, sim? Open Subtitles فقط في حالة أن أحدكم لم يحصل على واحدة منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more