"في دمك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no sangue
        
    • no teu sangue
        
    • no seu sangue
        
    • o teu sangue
        
    Bastante álcool e pouca comida ingerida e essa combinação baixou os níveis da sua glicemia no sangue. Open Subtitles الكثير من الكحول والقليل من المقبّلات وهذا المزيج جعل نسبة السكر في دمك قليلة للغاية
    Sabes o que é teres os armários no sangue. Open Subtitles تعلمين كيف الأمر حين تجري الخزائن في دمك.
    Se não conhecem bem esta tecnologia, uma máquina de fMRI é um grande íman tubular que acompanha o progresso do ferro desoxigenado no sangue. TED إذا لم تكن على دراية بتلك التكنولوجيا، هي أساسًا آلة كبيرة ذات مغناطيس أنبوبي الشكل تقتفي أثر الحديد غير المؤكسد في دمك.
    Algo no teu sangue que te ajudou a sobreviver à mudança. Open Subtitles شيء في دمك ساعدك البقاء على قيد الحياة عند التحول
    Tens sucesso académico no teu sangue, o que esperemos que contrarie a burrice que herdaste do Baze. Open Subtitles النجاح الأكاديمي يجري في دمك و التي من المؤمّل و الذي سيواجه الغباء التي أخذتيه من بيز
    O circo é como uma droga. Se entrar no seu sangue, está preso. Open Subtitles السيرك مثل المخدرات عندما يدخل في دمك , تسخن
    Vocês parecem ter um pouco de rítmo no sangue. Open Subtitles يا رفاق تبدو وكأنك حصلت على الإيقاع قليلا في دمك.
    Desceste para 40. Temos de aumentar o teu nível de açúcar no sangue. Open Subtitles هبط مستواك إلي بداية الأربعينات علينا أن نعيد رفع مستوي السكر في دمك
    Li a informação, Jake. Naquela noite não tinhas álcool no sangue. Open Subtitles لقد قرأت التقرير يا جيك كان معدل الكحول في دمك صفر في تلك الليلة
    Tinhas álcool no sangue, foi por isso. Open Subtitles نسبة الكحول في دمك أعلى من الحد القانوني هذا هو السبب
    Basicamente, a máquina é um imã gigante, e tu tens metal no sangue. Open Subtitles لا أفهم. الآلة أساساً مغناطيس ضخم، وثمة معدن في دمك.
    Eu... Estive numa dieta super rígida, e isso mexe com o açúcar no sangue. Open Subtitles لقد كنتُ أتبع حمية غذائيّة صارمة، وتعمل على العبث بنسبة السكّر في دمك.
    Come alguma coisa. Tens que estabilizar o açúcar no sangue. Open Subtitles ،كُلْ شيئاً ستحفظ معدل توازن السُّكر في دمك
    Injectamos um chip em ti que detecta a mínima presença de álcool no teu sangue. Open Subtitles لقد حقنا شريحة بداخلك والتي تكشف عن أيّ وجود للكحول في دمك
    Tu consegues, está no teu sangue, apenas escreve. Open Subtitles تستطيع فعلها ، فأنت تملكه في دمك
    Está no teu sangue, nasceste para governar. Open Subtitles إنّه يجري في دمك لقد ولدتَ من أجل الحكم
    Bom trabalho, companheiro. Nasceste com o mar no teu sangue. Open Subtitles أحسنت يا صاح ولدتَ و البحر في دمك
    Agora... se estes cálculos estiverem correctos, o soro não irá, apenas, eliminar a mutação do teu ADN, mas... criará um subproduto no teu sangue que nos permitirá curar os animais. Open Subtitles ‫والآن، إن كانت هذه الحسابات صحيحة ‫فلن يزيل المصل الطفرة ‫من حمضك النووي وحسب ‫بل سيصنع منتجاً ثاونياً في دمك ‫سيتيح لنا معالجة الحيوانات
    Detectámos células cancerosas no seu sangue, fígado e gânglios linfáticos. Open Subtitles لقد وجدنا خلايا سرطانية في دمك, كبدك و غددك اللمفاوية
    O médico disse que o nível de paracetamol no seu sangue podia ter causado a falência hepática. Open Subtitles طبيب الطوارئ قال ان مستوى السيتامينوفين في دمك يضعك في دائرة الخطر لفشل الكبد
    Quero esfaquear-te até morreres... e brincar com o teu sangue. Open Subtitles أود أن أطعنك حتى الموت وألهو في دمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more