Interrogava-se por quanto tempo ia viver na memória dos outros quando deixasse de existir. | Open Subtitles | تسائلت كم من الوقت ستعيش في ذكريات الآخرين |
Mas então, porque vi exactamente o mesmo urso na memória do Justin? | Open Subtitles | لكن لماذا بعدها رأيت نفس الدب في ذكريات جاستن ؟ |
Preciso de recuar mais na memória do Jamie. | Open Subtitles | أحتاج أن أصل الى الى نقطة أقدم في ذكريات جيمي |
Esquece. Estou numa memória diferente agora. | Open Subtitles | لا تهتم , أنا في ذكريات مختلفة الآن |
Seu rosto, seu sorriso, nas memórias de seu belo rosto, seu sorriso cativante.. | Open Subtitles | وجهك، ابتسامتك، في ذكريات وجهك الجميل، ابتسامتك المحببة.. |
Tem de haver. Eu vi. Estava na memória do Brandt. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك لقد رأيته في ذكريات (براندت) |
O que eu vi na memória da Capitã Mulaney? | Open Subtitles | ذلك الذي رأيته في ذكريات الكابتن مولاني |
Esta é a barreira que mapeei na memória da Sandy. | Open Subtitles | ها هو الحاجز الذي كان في ذكريات ساندي |
Isso é porque tu não estás na memória deles, estás na do John. | Open Subtitles | -هذا لأنك لست في ذكرياتهما . بل في ذكريات (جون). |
Afectada por estar na memória do Brandt. | Open Subtitles | متضررة للغاية بأن أكون في ذكريات (براندت) |
É o latino que eu vi na memória do John. | Open Subtitles | اللاتيني الذي رأيته في ذكريات (جون). |
Estavam na memória da Anna. | Open Subtitles | ـ هذه كانت في ذكريات (آنا). |
Senti-o na memória da Lenore. | Open Subtitles | شعرت به في ذكريات (لينور). |
Está numa memória anterior, é muito anterior. | Open Subtitles | انها في ذكريات سابقة سابقة بشكل كبير |
Entramos nas memórias de pessoas mortas para resolver crimes. | Open Subtitles | نحن نطلقك في ذكريات أشخاص ميتين لتقومي بحل الجرائم |