"في ذكريات" - Traduction Arabe en Portugais

    • na memória
        
    • numa memória
        
    • nas memórias de
        
    Interrogava-se por quanto tempo ia viver na memória dos outros quando deixasse de existir. Open Subtitles تسائلت كم من الوقت ستعيش في ذكريات الآخرين
    Mas então, porque vi exactamente o mesmo urso na memória do Justin? Open Subtitles لكن لماذا بعدها رأيت نفس الدب في ذكريات جاستن ؟
    Preciso de recuar mais na memória do Jamie. Open Subtitles أحتاج أن أصل الى الى نقطة أقدم في ذكريات جيمي
    Esquece. Estou numa memória diferente agora. Open Subtitles لا تهتم , أنا في ذكريات مختلفة الآن
    Seu rosto, seu sorriso, nas memórias de seu belo rosto, seu sorriso cativante.. Open Subtitles وجهك، ابتسامتك، في ذكريات وجهك الجميل، ابتسامتك المحببة..
    Tem de haver. Eu vi. Estava na memória do Brandt. Open Subtitles يجب ان يكون هناك لقد رأيته في ذكريات (براندت)
    O que eu vi na memória da Capitã Mulaney? Open Subtitles ذلك الذي رأيته في ذكريات الكابتن مولاني
    Esta é a barreira que mapeei na memória da Sandy. Open Subtitles ها هو الحاجز الذي كان في ذكريات ساندي
    Isso é porque tu não estás na memória deles, estás na do John. Open Subtitles -هذا لأنك لست في ذكرياتهما . بل في ذكريات (جون).
    Afectada por estar na memória do Brandt. Open Subtitles متضررة للغاية بأن أكون في ذكريات (براندت)
    É o latino que eu vi na memória do John. Open Subtitles اللاتيني الذي رأيته في ذكريات (جون).
    Estavam na memória da Anna. Open Subtitles ـ هذه كانت في ذكريات (آنا).
    Senti-o na memória da Lenore. Open Subtitles شعرت به في ذكريات (لينور).
    Está numa memória anterior, é muito anterior. Open Subtitles انها في ذكريات سابقة سابقة بشكل كبير
    Entramos nas memórias de pessoas mortas para resolver crimes. Open Subtitles نحن نطلقك في ذكريات أشخاص ميتين لتقومي بحل الجرائم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus