"في ذلك المكان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • naquele sítio
        
    • Nesse lugar
        
    • naquele local
        
    • naquele lugar
        
    • naquela
        
    Adoraria, mas o Peter e eu... vamos jantar naquele sítio perto do... Open Subtitles أودذلك.. لكن أنا و بيتر .. سنتناول العشاء في ذلك المكان..
    O meu quarto naquele sítio era exactamente como este. Open Subtitles غُرفتي في ذلك المكان كانت مثل هذه تمامًا
    Eu nunca mais ponho os pés naquele sítio! Open Subtitles لن أخطوا خطوةً واحد في ذلك المكان مجدداً
    Nesse lugar sagrado, longe do olhar humano está a terceira placa dourada. Open Subtitles في ذلك المكان المقدس مخفى عن عيون البشر القرص الذهبي الثالث
    Por isso, o que me preocupa é ter estado Nesse lugar e, de certo modo, estou neste lugar, e não quero ser a única a estar neste lugar. TED وبالتالي ما يزعجني هو أنني كنت في ذلك المكان وأصبحت بطريقه ما في هذا المكان، ولا أريد فقط أن أكون الوحيدة .التى تصل هذا المكان
    E se ele ficou retido naquele local miserável? Open Subtitles ماذا لو أنه قد علق خلفنا في ذلك المكان البائس؟
    Pensava nisso a toda a hora quando estava fechada naquele sítio horrível, a dar em doida. Open Subtitles لقد فكرت بهذا الشيء طوال الوقت وعنددما سجنت في ذلك المكان الفظيع
    Nunca ganhei naquele sítio. Podes ser o meu amuleto da sorte. Open Subtitles لم أفز أبدا في ذلك المكان قد تكونين جالبة الحظ لي
    Era das poucos coisas de que gostava naquele sítio. Open Subtitles كان أحد الأمور القليلة التي استمتعتُ بها في ذلك المكان
    Dói-me o coração de a ver naquele sítio, mas ela é forte. Open Subtitles يتحطم قلبي لرؤيتها في ذلك المكان, ولكنها قوية
    Depois de tudo o que colocámos naquele sítio, vê-lo a ser destruído por uma calamidade terrível... Open Subtitles ، مع كل ما قُمنا بإستثماره في ذلك المكان من الصعب أن نسمح بتدميرها من قِبل كارثة ما مروعة
    Digo-te, havia algo de muito estranho naquele sítio, antes de ser uma cena de crime. Open Subtitles لأني أؤكد لك أن هناك أعمالاً منحرفة في ذلك المكان قبل أن يصبح موقع جريمة
    Acho que todas as pessoas que estavam presas naquele sítio escaparam, Spencer. Open Subtitles اعتقد باننا جميعا علقنا في ذلك المكان , سبنسر
    Meteram-na naquele sítio horrível quando ela ainda só era uma criança. Open Subtitles لقد وضعوها في ذلك المكان السيء لقد كانت طفله.
    Pelo mal que ele fez naquele sítio, talvez tenha desaparecido do mapa. Open Subtitles الشر الذي فعله في ذلك المكان ربما مختفي تحت الأرض
    Não, acho que qualquer pessoa consciente se iria sentir uma fraude naquele sítio. Open Subtitles لا , اظن ان اي شخص يستحق هذه المرارة يشعر انه مخادع في ذلك المكان
    Nesse lugar sagrado - longe dos olhos dos homens está a terceira placa dourada - que completa o todo. Open Subtitles في ذلك المكان المقدس مخفى عن عيون الرجال القرص الذهبي الثالث الذي يكمل الخطة
    Prison Break: Season 2 Episódio 12 Estive Nesse lugar durante 6 meses Open Subtitles إنفصال ستة شهور ، بقيت في ذلك المكان ستة شهور
    Obviamente que todos Nesse lugar morreram de alguma coisa. Open Subtitles كل من في ذلك المكان توفي لسببٍ ما
    Também é um pouco estranho que estivesse naquele local sem o seu rádio. Open Subtitles كما أنه من الغريب أنك تكون في ذلك المكان بدون جهاز إرسالك
    Quase lhe causei a morte ao deixá-la naquele lugar. Open Subtitles أنا كدت أتسبب بمقتلها، بتركها في ذلك المكان.
    Tenho mais ouro na minha boca do que naquela mina inteira. Open Subtitles يوجد ذهب في فمي أكثر مما يوجد في ذلك المكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more