"في رأسي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na minha cabeça
        
    • da minha cabeça
        
    • em mente
        
    • no cérebro
        
    • na cabeça
        
    • à cabeça
        
    • pela cabeça
        
    • na minha mente
        
    Ela está nos meus sonhos... sabe o que se passa na minha cabeça, lê os meus pensamentos. Open Subtitles أتفهمين ؟ إنها داخل أحلامي إنها تعلم ما يدور في رأسي إنها تستطيع قراءة أفكاري
    Parece que tenho um rotor a girar na minha cabeça. Open Subtitles أشعر كما لو يوجد عضو انتاج يدور في رأسي.
    Não tiro aquela visão da minha cabeça. São meus amigos. Tenho de ajudá-los. Open Subtitles أنا لا يمكنني أن أنسى ما رأيته في رأسي إنهم أصدقائي, يجب أن أساعدهم
    Com essa ideia em mente, criei a "Central de Energia". TED بهذه الفكرة في رأسي ابتكرت نبتة للطاقة.
    Não conseguirei dormir com tais imagens no cérebro. Open Subtitles لا أستطيع أن أذهب إلى الفراش كل ليلة مع تلك الصور في رأسي.
    Se quiseres saber porque é que doeu tanto, é porque tenho uma placa de metal na cabeça, graças a ti. Open Subtitles الآن ، في حال كنت تتساءل لما هذا مؤلم للغاية فذلك بسبب الصفيحة المعدنية في رأسي بسببك أنت
    Ela aproximou-se de mim comoumaautênticaluz , a luz da graça do Céu ea primeiraideia que me veio à cabeça foilançá-laao chãoali mesmo epossuí-lacomoumselvagem. Open Subtitles أخذت تدنو مني تحيطها هالة من الضوء كأنها قطعة من الجنة أول شيئ دار في رأسي
    Estes eram os pensamentos que me passaram pela cabeça quando olhei para as páginas do meu primeiro livro de dinossauros. TED كانت تلك الأفكار تدور في رأسي حينما شاهدت ديناصورات للمرة الأولى في كتاب.
    E eu, na minha mente dizia para mim mesma que "fazer" a guerra era ser soldado. TED وكان يجول في رأسي حينها ان المشاركة في الحرب تعني القتال المسلح
    irritante, percebes, na minha cabeça, mas... agora, está calma. Open Subtitles مثيرة للجنون في رأسي لكن.. الآن، إنها هادئة
    Está na minha cabeça, portanto, não posso simplesmente apagá-la. Open Subtitles ولكنّه في رأسي الآن، لا أستطيع إزالته ببساطة
    Deus, agora vai ficar na minha cabeça durante todo o dia. Open Subtitles يا الله، فمن ستعمل البقاء في رأسي ليوم كامل الآن.
    Desculpa. na minha cabeça pareceu-me um elogio. - Deus. Open Subtitles أنا آسف للغاية ولكنه يبدو إطراء في رأسي.
    Às vezes a resolução está pronta na minha cabeça... eu sento-me no escritório e pára de fazer sentido. Open Subtitles احيانا هذه الاشياء المكومة في رأسي تعطي معنى والعديد من الذين توفوا فجأة لكي يعطوا معنى
    Daqui a algumas horas, você mete-me uma bala na minha cabeça. Open Subtitles ,على أية حال فبعد عدة ساعات ستضع رصاصة في رأسي
    Não consigo fazer com que saias da minha cabeça. Open Subtitles لم استطيع ان اخرجك و التخلّصَ منك في رأسي.
    Não venhas para o pé de mim. Está a ouvir-me neste momento, dentro da minha cabeça. Open Subtitles ـ لا تقتربي مني ـ إنكِ تستمعي لما يدور في رأسي عن بعد ـ
    Podemos falar disso depois da minha cabeça parar de explodir? Open Subtitles هل بأمكاننا التحدث بهذا بعد أن يتوقف الصداع في رأسي
    O que quer que tragam, será um pagamento mais que suficiente para o que eu tenho em mente. Open Subtitles مهما تأخذ ، إنها أكثر من اللازم من الذي تخيلت في رأسي أنه يمكن دفعه
    Se vais mesmo fazer isto, prefiro uma bala no cérebro. Open Subtitles طالما ستقتلني، فأفضّل أن تُرديني برصاصة في رأسي.
    Olha, só tenho umas coisas na cabeça que preciso de apontar. Open Subtitles يارجل لدي بعض الأشياء في رأسي أريد أن أقوم بتجربتها
    Havia alturas em que... vinham-me à cabeça cenas dos meus arquivos, Open Subtitles بدأت أرى المقاطع التي قمت بتصويرها في رأسي
    A julgar pela cabeça andar às voltas, eu diria que o chá continha droga. Open Subtitles أوه. بالحكم على الدق الذي في رأسي. يمكنني أن أقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more