"في ربيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na primavera
        
    • Primavera de
        
    Paris, na primavera de 1961, na altura da visita do Presidente Kennedy, estava mais bonita do que nunca. Open Subtitles باريس في ربيع عام 1961 وفي وقت زيارة الرئيس كينيدي، كانت جميلة كما أي وقت مضى.
    E o implante foi colocado na primavera de 2000. Open Subtitles وحصلت على الصدر السيليكوني في ربيع عام 2000
    O mais longe a que já cheguei da minha porta da frente foi na primavera de 2004. Eu ainda não sei o que me deu, mas o meu plano era atravessar sozinho e sem qualquer apoio, o Oceano Ártico. TED أبعد ما ذهبت إليه من باب منزلي كان في ربيع عام 2004. لا أزال لا أعلم بالتحديد ماذا جرى لي، ولكن خطتي كانت هو أن أقوم برحلة فردية و غير مدعومة لأقطع المحيط المتجمد الشمالي.
    Este vídeo foi feito na primavera de 2011 e hoje já viajei até quase 20 cidades e fotografei quase 2000 pessoas. TED صُنع ذلك الفيديو في ربيع 2011 و الي يومنا هذا لقد سافرت الي حوالي عشرين مدينة و صورت حوالي الفين شخص.
    Era a Primavera de 1988 quando tive um momento "eureca! TED في ربيع عام 1988 عندما عشت لحظة الإدراك والوعي.
    Eu nunca esquecerei aquele dia na primavera de 2006. TED لن أنسى ذلك اليوم في ربيع عام 2006
    Quando voltei à Internet na primavera de 2016, decidi refazer o processo com algumas ferramentas comerciais clássicas. TED لذا عندما عدت مجددًا لاستخدام الإنترنت في ربيع 2016، قررت إعادة هندسة العملية من خلال بعض أدوات العمل الكلاسيكية.
    na primavera de 2016, uma batalha legal entre a Apple e o Departamento Federal de Investigação captou a atenção do mundo. TED في ربيع سنة 2016، معركة قانونية بين شركة أبل ومكتب التحقيقات الفيدرالي لفتت انتباه العالم.
    Eu era uma mãe recente e uma jovem rabi na primavera de 2004 e o mundo estava em ruínas. TED كنت أماً جديدة ومعلمة يهودية يافعة في ربيع عام 2004 وكان العالم يعيش حالة من الفوضى.
    na primavera de 1911, depois de terem esperado durante a longa noite polar, os dois grupos iniciaram a jornada para o sul. TED في ربيع عام 1911، بعد الانتظار من انتهاء الليلة القطبية الطويلة، بدأ كلا الطرفين الرحلة إلى الجنوب
    Mas, na primavera de 1939, um pequeno mas importante evento ocorreu na minha família. TED ولكن في ربيع عام 1939، وقع حادث صغير ولكن هام لعائلتي.
    Por fim, na primavera de 1828, Peter foi devolvido à sua guarda mas o trabalho de Truth estava longe de terminado. TED وأخيرًا في ربيع عام 1828، أعيد بيتر إلى أحضانها. ولكن مهمة تروث لم تنتهي بعد.
    Aqui, na primavera de 1940, 160 mil judeus polacos foram reunidos numa área de gueto com menos de 5 km2. Open Subtitles هنا في ربيع عام 1940 حوالى 160 ألف يهودي بولنديون أمروا بالتجمّع في منطقة لجيتو فى أقل من ميلين مربّعين
    Fui aceite na faculdade na primavera. Open Subtitles تم قبولي في جامعة بنسلفانيا في ربيع هذا العام
    na primavera de 1987, na minha qualidade de médica, neguei a um homem uma operação que lhe teria salvo a vida, conduzindo assim à morte deste. Open Subtitles في ربيع عام 1997 كطبيب رفضت عملية ضرورية لرجل
    Crianças, na primavera de 2007, estava tudo óptimo entre mim e a Robin. Open Subtitles ياأولاد، في ربيع 2007 كان كل شيء رائع بيني وبين روبن.
    Crianças, na primavera de 2008, uma coisa estranha tinha estado a acontecer com o vosso tio Barney. Open Subtitles يا أولاد ، في ربيع 2008 شيء غريب حدث لعمكم بارني
    na primavera de 1994, oitocentos mil ruandêses foram assassinados pelos seus... vizinhos e amigos. Open Subtitles في ربيع عام 1994، 800,000 رواندي قُتِلوا مِن قِبل جيرانِهم وأصدقائِهم.
    na primavera de 2013 Ano de 2030 acertavam-se pormenores antes do casamento. Open Subtitles يا أولاد, في ربيع 2013 كنا جميعاً نغلق نهاياتنا المفتوحه قبل موعِد الزفاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more