Como posso confiar totalmente num homem se nem sei o seu nome? | Open Subtitles | كيف أثق في رجل تماماً عندما لا أعرف اسمه حتى ؟ |
Não sei, mas creio que o veneno poderia ser detectado num homem. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا، ولكن أعتقد أن السم... قد تظهر في رجل. |
Só uma mulher pode criar uma condição tão improvável num homem. | Open Subtitles | المرأة فقط هي التي يمكنها خلق مثل هذا الشعور في رجل |
Como pôde ter confiança num tipo como eu? | Open Subtitles | ماالذي كنت تفكرين فيه عندما وثقتِ في رجل مثلي؟ |
Que há de interessante num tipo, na cabine telefónica entre a Rua 53 e a 8? | Open Subtitles | ماهو المثير في رجل في كشك الهاتف رقم ثلاثة وخمسون الثامن؟ |
Preciso de um homem que não hesite atirar em bandidos. | Open Subtitles | لي حاجة في رجل لا يتردد في دواهي الخُطُوب |
Eu penso que eu estou realmente apaixonada por ele é assim indomável, tão desinibido. É tudo que eu sempre quis num homem | Open Subtitles | إنّه جامحٌ جدًّا، وغير متوقّع، إنّه كل ما أردته قطّ في رجل. |
Como podeis depositar a vossa fé num homem desses? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون لديك إيمان في رجل كهذا؟ |
Deficit de atenção num homem que não tem deficits de atenção tem de ser sintoma de alguma coisa. | Open Subtitles | نقص في الانتباه في رجل ليس لديه اي نقص في الانتباه لا بد انه عارض لأمر ما |
Acho que nunca vi uma mistura assim de razão e enganos num homem. | Open Subtitles | لا أعتقد إني رأيت خليطاً من قبل. من المنطق والكلام الفارغ في رجل ما. |
É preciso confiar num homem para negociar. | Open Subtitles | التجارة مع الوحوش؟ عليك أن تثق في رجل ليتداول معه. |
Estou a pensar num homem, ...um homem devotado a Vossas Majestades. | Open Subtitles | ، أنا أفكر في رجل ، رجل مخلص لجلالتكم |
Estou mais interessada num homem que seja gentil. | Open Subtitles | أنا مهتم أكثر في رجل طلق المحيا. |
É errado pensar num homem tão bonito, a desejar ardentemente ele me tocar? | Open Subtitles | أمن خطب في التفكير في رجل غاية في الجمال لـ... لأطمحُ أن يمسّني. |
Mas porque é que queria ver o bem num homem que puxa o gatilho é algo que me ultrapassa, mas... | Open Subtitles | مع أنّ رؤيتك لجانب خيّرٍ في رجل ضغط زناد المسدس هو غير واضح لي ولكن... |
Admiro isso num homem com máscara. | Open Subtitles | احترم هذا في رجل ذو قناع |
Adoro ver esse dom num homem. | Open Subtitles | انني احب ان اراها في رجل |
Ambos sabemos que nunca serás capaz de confiar num tipo assim. | Open Subtitles | كلانا يعرف إنّكم لا يمكن لكم أنْ تضعوا ثقتكم في رجل مثله |
Bateu num tipo chamado Joe Jablonsky, natural de Baltimore e de visita à cidade. | Open Subtitles | اصطدام في رجل اسمه "جوي جابلونسكاي"، في البلدةِ مِنْ "بالتيمور". |
Estás a pôr muita fé num tipo que é suspeito de, pelo menos, 3 homicídios. | Open Subtitles | أنا فقط أقول- - أنك تضع الكثير من الإيمان في رجل خلف ثلاث قضايا قتل على الأقل. |
um homem que gosta assim tanto de uma criança deve ser muito bom. | Open Subtitles | لا بد أن هناك أشياء جميلة كثيرة في رجل يحب طفلته بهذا القدر |