"في رجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • num homem
        
    • num tipo
        
    • um homem que
        
    Como posso confiar totalmente num homem se nem sei o seu nome? Open Subtitles كيف أثق في رجل تماماً عندما لا أعرف اسمه حتى ؟
    Não sei, mas creio que o veneno poderia ser detectado num homem. Open Subtitles أنا لست متأكدا، ولكن أعتقد أن السم... قد تظهر في رجل.
    Só uma mulher pode criar uma condição tão improvável num homem. Open Subtitles المرأة فقط هي التي يمكنها خلق مثل هذا الشعور في رجل
    Como pôde ter confiança num tipo como eu? Open Subtitles ماالذي كنت تفكرين فيه عندما وثقتِ في رجل مثلي؟
    Que há de interessante num tipo, na cabine telefónica entre a Rua 53 e a 8? Open Subtitles ماهو المثير في رجل في كشك الهاتف رقم ثلاثة وخمسون الثامن؟
    Preciso de um homem que não hesite atirar em bandidos. Open Subtitles لي حاجة في رجل لا يتردد في دواهي الخُطُوب
    Eu penso que eu estou realmente apaixonada por ele é assim indomável, tão desinibido. É tudo que eu sempre quis num homem Open Subtitles إنّه جامحٌ جدًّا، وغير متوقّع، إنّه كل ما أردته قطّ في رجل.
    Como podeis depositar a vossa fé num homem desses? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون لديك إيمان في رجل كهذا؟
    Deficit de atenção num homem que não tem deficits de atenção tem de ser sintoma de alguma coisa. Open Subtitles نقص في الانتباه في رجل ليس لديه اي نقص في الانتباه لا بد انه عارض لأمر ما
    Acho que nunca vi uma mistura assim de razão e enganos num homem. Open Subtitles لا أعتقد إني رأيت خليطاً من قبل. من المنطق والكلام الفارغ في رجل ما.
    É preciso confiar num homem para negociar. Open Subtitles التجارة مع الوحوش؟ عليك أن تثق في رجل ليتداول معه.
    Estou a pensar num homem, ...um homem devotado a Vossas Majestades. Open Subtitles ، أنا أفكر في رجل ، رجل مخلص لجلالتكم
    Estou mais interessada num homem que seja gentil. Open Subtitles أنا مهتم أكثر في رجل طلق المحيا.
    É errado pensar num homem tão bonito, a desejar ardentemente ele me tocar? Open Subtitles أمن خطب في التفكير في رجل غاية في الجمال لـ... لأطمحُ أن يمسّني.
    Mas porque é que queria ver o bem num homem que puxa o gatilho é algo que me ultrapassa, mas... Open Subtitles مع أنّ رؤيتك لجانب خيّرٍ في رجل ضغط زناد المسدس هو غير واضح لي ولكن...
    Admiro isso num homem com máscara. Open Subtitles احترم هذا في رجل ذو قناع
    Adoro ver esse dom num homem. Open Subtitles انني احب ان اراها في رجل
    Ambos sabemos que nunca serás capaz de confiar num tipo assim. Open Subtitles كلانا يعرف إنّكم لا يمكن لكم أنْ تضعوا ثقتكم في رجل مثله
    Bateu num tipo chamado Joe Jablonsky, natural de Baltimore e de visita à cidade. Open Subtitles اصطدام في رجل اسمه "جوي جابلونسكاي"، في البلدةِ مِنْ "بالتيمور".
    Estás a pôr muita fé num tipo que é suspeito de, pelo menos, 3 homicídios. Open Subtitles أنا فقط أقول- - أنك تضع الكثير من الإيمان في رجل خلف ثلاث قضايا قتل على الأقل.
    um homem que gosta assim tanto de uma criança deve ser muito bom. Open Subtitles لا بد أن هناك أشياء جميلة كثيرة في رجل يحب طفلته بهذا القدر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus