Sabem com quem se estão a meter na cela número quatro, no nono andar? | Open Subtitles | أتعلم من الذي تتحرش به في زنزانة رقم 4 في الدور التاسع؟ |
Você ficará na cela de vigília até a hora da execução. | Open Subtitles | ستبقين في زنزانة انتظار حكم الاعدام حتى موعد اعدامك |
Bem, eu sei o que é ser mandado para uma cela. | Open Subtitles | حسنًا ، أعرف ما هو أن يتم رميك في زنزانة. |
Pode trancar-me numa masmorra escura cheia de cobras e sapos, e deixar-me a pão e água. | Open Subtitles | تستطيعين أن تحبسيني في زنزانة معتمة تسكنها الأفاعي والضفادع, وتطعميني خبزا وماء. |
Ou podes arriscar passar os próximos dois a quatro anos na prisão como uma cabra criminosa, em vez da cabra velha que costumas ser. | Open Subtitles | او بامكانك المخاطرة في ان تكوني عاهرة في زنزانة احدهم هنا لمدة سنتين او اربع سنوات عوضاً عن كونك العاهرة العجوز .. |
Nós encontramos isto numa cela de um recluso na Penitenciária. | Open Subtitles | لقد وجدنا هذه في زنزانة سجين في سجن المقاطعة |
Escute, coloque-o em uma cela, segure-o por duas horas, irrite-o, trate-o como merda, e então, deixe-o ir. | Open Subtitles | , اسمع، ضعوه في زنزانة , احتجزوه لساعتين , عاملوه مُعاملة سيئة ثمّ دعوه يذهب |
- Quanto doida tens de ser... para sentar na cela e fingir que tens um amiga? | Open Subtitles | كم منحرفة انت حتى تجلسي في زنزانة وتدعي ان لديك صديقة؟ |
Bom, passar algumas horas na cela com um travesti bêbado faz isso. | Open Subtitles | أجل, قضاء بضعة ساعات ...في زنزانة مع شاذة ثملة يجعلك تهدأ |
Quando convenci o chefe a colocar-te na cela ao meu lado, os teus dias já estavam contados. | Open Subtitles | اللحظة التي أقنعت فيها رئيس الأركان بوضعك في زنزانة مجاورة لي،تم طبعك بتاريخ إنتهاء |
E o Brenner foi o responsável por colocar o Grady na cela ao lado do Mayfield. | Open Subtitles | و برينير يمكن أن يكون هو المسؤول عن وضع غريدي في زنزانة مجاورة لمايفيلد |
Não o podemos ajudar se estivermos na cela vizinha à dele. | Open Subtitles | لا يمكننا مساعدته إذا كنا في زنزانة اليمنى بجانبه |
Então, não o achou na cela de Roxie? | Open Subtitles | ... إذا .. حسنا إذا أنت لم تجدي هذه المذكرات في زنزانة روكسي |
Por esta altura, já deve ter sido atirado para uma cela. | Open Subtitles | ينبغي ان يكون اتعامل معه والقي في زنزانة في هذا الوقت وكيف يساعدنا هذا بالظبط؟ |
Ele está a ser preso, por isso vai para uma cela! | Open Subtitles | يجري إلقاء القبض عليه ، حتى انه يذهب في زنزانة! |
Ou fechar-me numa masmorra mística para toda a eternidade, ou... torturar-me. | Open Subtitles | أو أن تحبسني في زنزانة غامضة إلي الأبد , أو .. مع كل التعذيب |
Estás de joelhos numa masmorra, prestes a ser sucessivamente espancado por homens que sabem espancar. | Open Subtitles | أنت راكعٌ في زنزانة وعلى وشك أن تُضرب مرارًا وتكرارًا بواسطة رجال يعرفون كيفية الضرب جيدًا |
Suponham que, em vez de trancarmo-vos na prisão levamo-vos a lojas aqui em Ourém e compramo-vos roupas novas, fitas e brinquedos maravilhosos todos os doces que quiserdes, e mais para levardes para casa. | Open Subtitles | افترضوا أننا بدلاً من حبسكم في زنزانة سنأخذكم إلى المحلات هنا في المدينة ونشتري لكم ملابس جديدة جميلة وألعاب رائعة |
Se não houver uma impressão nítida na pulseira... vai passar o Verão numa cela na prisão de Sollicciano. | Open Subtitles | اذا لم اجد بصمة كاملة له على السوار فسوف تقضى الصيفية في زنزانة في كوليكانو |
Do que é passar 23 horas do dia numa cela de 6 por 8? | Open Subtitles | هل لديك أيّ فكرة كيف ساقضي 23 ساعة يوميا في زنزانة مساحتها6 في 8 قدم |
- É melhor desejares que não... ou vais viver numa cela de oito por dez com o teu nome. | Open Subtitles | أنت الأمل الأفضل عدم... أو هل سوف يعيش في زنزانة ثمانية من عشرة مع اسمك على ذلك. |
Estou pensando em como se passa 30 anos em uma cela apertada | Open Subtitles | كنت أتسائل كيف يقضي المرء ثلاثين سنة في زنزانة ضيقة |
Os judeus estão num calabouço no quarteI-generaI do centro da cidade. | Open Subtitles | اليهود محتجزون في زنزانة موجودة في قيادتهم في مركز المدينة بيت أنت تعرف مكانها أليس كذلك؟ نعم سيدي |
Colocaram o Bruce Grady numa cela ao lado do Mayfield. | Open Subtitles | حصلت عليه. وضعوا بروس غريدي في زنزانة مجاورة لمايفيلد. |