| Estão no campo de batalha. Querem que o veja. | Open Subtitles | انهما في ساحة المعركة يريدانك ان ترى ذلك |
| Aquele que cuja cabeça tu cortaste no campo de batalha. | Open Subtitles | إنه نفس الفارس الذي قطعت رأسه في ساحة المعركة |
| Está uma louca no campo de batalha! Nein, nein! | Open Subtitles | ثمة امرأة مجنونه في ساحة القتال كلا ،كلا |
| Um rei inglês num campo de batalha disse certa vez: | Open Subtitles | لنعدهم مكانهم ملك انجليزي في ساحة المعركة قال مرة |
| Certo, estava prestes a humilhar-me na pista de dança. | Open Subtitles | أوه,صحيح,كنت سأحرج نفسي في الرقص في ساحة الرقص |
| Olhem para os egípcios, eles lutam na praça Tahrir, põem de lado os seus símbolos individuais, aparecem na rua apenas com a bandeira do Egito. | TED | انظروا للمصريين ، انهم ينطلقون في ساحة التحرير، يتخلصون من رموز بلادهم القديمة. يظهرون في الشوارع فقط بالعلم المصري. |
| Olhe os três, ali no pátio. Este é o Ryota. | Open Subtitles | هؤلاء مجرد 3 أطفال في ساحة اللعب ,هذا ريوتا |
| Mais valia viver no parque de caravanas de onde tu vens. | Open Subtitles | أمكن حتى أن تعيش في ساحة المقطورات التي أتيت منها |
| Lutar no campo de batalha é muito mais fácil do que lutar para manter o nosso relacionamento intacto. | Open Subtitles | القتال في ساحة المعركة هي م ق و ل ل عبادة للقتال للحفاظ على علاقات سليمة. |
| Entre as atividades, durante o almoço no campo de tiro. | Open Subtitles | بين النشاطات، في وقت الغداء، في ساحة إطلاقة النار.. |
| Não é preciso treino para operações no campo de batalha; é preciso treino em como voltar para casa. | TED | لا تحتاجُ تدريباً للعمليات في ساحة المعركة، تحتاجُ تدريباً حول كيفية العودة إلى الوطن. |
| Durga, resplandecente, adornada, linda, com os seus dezoito braços preaparados para a batalha, quando ela, montada no seu leão, entrava no campo de batalha para destruir Mahishasur. | TED | دورغا متألقة مكللة جميلة باذرعها الثمانية عشر مستعدة للحرب ممتطية اسدها في ساحة المعركة لتدمر ماهيشاسور |
| Alguns soldados apodrecem no campo de batalha. | Open Subtitles | بعذ الجنود يرقدون و يتعغنون في ساحة المعركة |
| Não homicídio abstracto, como matar um estranho no campo de batalha. | Open Subtitles | فهو ليس مجرد كإطلاق النار على أعداء مجهولين في ساحة المعركة، |
| Tenho de lhe lembrar, Senhora, que, a esta hora, amanhã, posso estar estendido num campo a esvair-me até à morte? | Open Subtitles | هل يجب أن أذكرك يا سيدة في هذا الوقت غداً قد أكون ممد في ساحة أنزف حتى الموت؟ |
| Sugiro que finjamos uma discussão na pista de dança isso dar-te-á tempo suficiente para desaparecer. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن نختلق حجة غياب في ساحة الرقص حتى تتمكني من الذهاب في الوقت المحدد |
| Nove meses depois, dei por mim a pintar mensagens na praça de Tahrir. A razão para esta atitude foi uma imagem que vi no meu 'feed' de notícias. | TED | بعد 9 أشهر وجدت نفسي أرش رسائل في ساحة التحرير. وسبب هذا العمل هي الصورة التي وجدت في تغذيتي الإخبارية. |
| Ele espera no pátio da escola as crianças reunirem-se. | Open Subtitles | إنتظر في ساحة المدرسة حتّى يتجمّع كلّ الأطفال. |
| Sabem aquela bola pequenina que se coloca na antena, para conseguirmos achar o carro no parque? | Open Subtitles | الكرة الصغيرة التي تضعها على السيارة حتى تعرف مكانها في ساحة الوقوف |
| Estava a fazer vídeos no estaleiro naval e a postá-los na Internet. | Open Subtitles | كان يصور مقاطع فيديو في ساحة البحرية و ينشرهم على الشبكة، إنهم رائعون |
| Há 72 guardas no solo e mais 16 nas torres. | Open Subtitles | ولديك 72 حارس في ساحة السجن و16 آخرون بالأبراج |
| Antes de 1989, o Henry teve um trabalho durante nove anos num pátio de manobras. | Open Subtitles | قبل 1989، إحتفظ هنري بالشغل لتسع سنوات في ساحة القطار. |
| Eu ofereci-me para o pendurar pelos dedos dos pes no jardim. | Open Subtitles | ؟ -اقترحت أن يعلق من أصابع قدمه في ساحة القصر |
| Encontraram-no num parque de estacionamento às três da manhã. | Open Subtitles | وجدناه في ساحة انتظار بعد الثالثة صباحاً |
| Já soube o que fez no estacionamento, meu rapaz. | Open Subtitles | سمعت بما فعلت في ساحة السيارات أيها العظيم |