Continuaria até à hora do almoço do dia seguinte. | Open Subtitles | وسيواصل جيدا في ساعة الغداء في اليوم التالي. |
Sistema de aborto em espera. Lançamento à hora zero, 9 am. | Open Subtitles | أبطل نظام حالة التأهب جاهز للإنطلاق في ساعة الصفر ، 9 صباحاً |
Seria bom não ter de conduzir até Anaheim na hora de ponta. | Open Subtitles | سيكون من اللطف ألا تضطر للقيادة إلى أنهايم في ساعة الزحمة |
E pensaste que fazê-la atravessar a cidade na hora de almoço dela para levar outra tampa iria fazer isso? | Open Subtitles | اذن كنت تعتقد بجعلها تأتي خلال المدينة في ساعة غدائها ليتم هجرها للمرة ثانية يجعلها تفعل ذلك؟ |
A muamba está aqui. Podemos fazer a troca em uma hora. | Open Subtitles | البضاعة موجودة، بإمكاننا عمل المبادلة في ساعة |
Já lhe disse ninguém tem poder sobre a hora da morte. | Open Subtitles | لقد أخبرتكَ : لا أحد يمكنه التحكّم في ساعة الموت |
Cocaína no relógio? | Open Subtitles | كوكايين في ساعة المعصم |
Acreditas, se disser que ela só queria conselhos sobre investimentos e que me fui embora a uma hora decente? | Open Subtitles | و هل ستصدقيني لو أني أخبرتكِ , انها أرادت نصيحة استثمارية و أني تركتها في ساعة معقولة؟ |
Se se reproduz a cada 11 segundos, poderíamos cultivar muito mais numa hora. | Open Subtitles | إذاكانيتكاثركل11ثانية ، فإنُه يُمكن أن يكون لدِينا الكثير في ساعة. |
Tiraram-me o útero à hora de almoço e voltei à secretária às 2 da tarde. | Open Subtitles | لقد انتزعت رحمي في ساعة الغذاء خاصتي وعدت إلى مكتبي قبل 02: |
Bem-vindo à hora de ponta no metro. | Open Subtitles | أهلاً بك في ساعة الازدحام في القطار النفقيّ |
Ele é agradável ao olhar, mas acho que a Lola prefere um homem que não meça o amor à hora. | Open Subtitles | انه لطيف لننظر اليه ولكن أعتقد لولا تفضل رجل لا يقيس الحب في ساعة |
Escolhe um dia do ano, que sei exatamente o que vou fazer, à hora. | Open Subtitles | ، فلتختار أى يوم بالسنة يُمكنني إخبارك بشكل مُحدد بما أفعله ، في ساعة مُحددة |
Em outras palavras, você está recusando ajudar seu país... na hora que ele precisa, Sr. Allnut? | Open Subtitles | بمعنى أخر انت ترفض ان تساعد بلدك في ساعة حاجتها .سيد الينوت |
Não tomaste o teu remédios até o fim quando te foi servido na hora do Dragão. | Open Subtitles | انت لم تنهي الدواء؟ الذي وصلك في ساعة التنين |
Reilly cambaleou na hora de ponta pela ponte Broadway. | Open Subtitles | خرج رايلي مترنحاً في ساعة الذروة إلى جسر برودواي |
O Siler diz que a equipa dele faz isso em uma hora. | Open Subtitles | سايلر يقول أن فريقه يمكنه عمل ذلك في ساعة |
Conferir armas em uma hora. | Open Subtitles | هيا، أنت شبان. أريد أسلحة الاختيار في ساعة واحدة. |
Ninguém tem poder sobre a hora da morte, lembra-se? | Open Subtitles | لا أحد يمكنه التحكّم في ساعة الموت، أليس كذلك ؟ |
E quando nos apercebemos, o Sr. Smithers estava amarrado no relógio do avô! | Open Subtitles | وفجأة وجدنا (سميذرز) مربوطاً في ساعة عتيقة |
Mãe, tenho o discurso de campanha daqui a uma hora. | Open Subtitles | أمي، وأنا جعل بلدي خطاب انتخابي في ساعة واحدة. |
Ganho mais numa hora do que tu ganhas em duas horas! | Open Subtitles | اكسب في ساعة ضعف ما تفعل انت في ساعتين |
Senhorita Hilary, será uma honra ajudá-la nesta hora de necessidade. | Open Subtitles | آنسة هيلاري , سيكون شرفٌ لي أن . أساعدك في ساعة الحاجة |
A vossa atenção só poderia trazer-lhe conforto, na sua hora de pesar. | Open Subtitles | حسناً, اهتمامك قد يريحها قليلاً في ساعة حزنها |