| A mulher que fora tomar um cocktail e vivera feliz para sempre por 10 a 12 anos, no máximo. | Open Subtitles | المرأة التي توقفت ل كوكتيل بعد العمل ويعيشون في سعادة دائمة. لمدة 10 إلى 12 سنة، وقمم. |
| A menina teve um caso, mentiu ao namorado e viveu feliz para sempre. | Open Subtitles | الفتاة الصغيرة كانت على علاقة غرامية، كذبت لها صديقها، وتعيش في سعادة دائمة. |
| E sabes qual é o segredo para viver feliz para sempre? | Open Subtitles | وهل تعرف ما السر لتعيش في سعادة إلى آخر الأيام ؟ |
| Isto vai acabar como nos filmes? E viveram felizes para sempre? | Open Subtitles | هل سينتهي الأمر كما في الأفلام العيش في سعادة للأبد؟ |
| E uma de nós tem uma oportunidade de ser feliz. | Open Subtitles | وواحدة منا تملك فرصة للعيش في سعادة |
| e de volta vos chamar com alegria vinte milhões de vezes maior do que em lamentação vos tenhais ido. | Open Subtitles | لتعود في سعادة تفوق الحزن الذي تفارقنا عليه |
| Se, em vez da vida real, isto fosse um filme indie francês, acabávamos os três a foder e a viver felizes para sempre como um trio. | Open Subtitles | إذا لم تكن هذه القصة في الحياة و كانت في فيلم هندي فرنسي لنتهى بمضاجعة بعضنا نحن الثلاثة ونعيش في سعادة دائمة كثلاثي |
| Fomos para Princeton juntos e vivemos felizes para sempre. | Open Subtitles | فقد ذهبنا لجامعة برينستون معاً وعشنا في سعادة أبدية |
| Se ela conseguir encontrar alguém que consiga sobreviver ao seu beijo assassino, ela pode viver feliz para sempre. | Open Subtitles | إن وجدت من يستطيع النجاة من قبلتها المميتة، فإنها ستعيش في سعادة أبدية. |
| E viver feliz para sempre, numa casa de pão de gengibre, perto de um campo de algodão doce. | Open Subtitles | والعيش في سعادة دائمة في منزل منير وسط حقل من حلوى غزل البنات |
| São lições de moral. Se fizeres o correcto, vives feliz para sempre. | Open Subtitles | لو فعلت الأمر الصائب، فإنّك ستعيش في سعادة بعد ذلك. |
| Não é preciso viver feliz para sempre com alguém para as coisas serem verdadeiras. | Open Subtitles | لا يجب بالضرورة ان تعيش مع أحد في سعادة وهناء لأن تكون لديك معه علاقة حقيقية |
| Que voce possa viver feliz para sempre. Voce pode beijar a noiva. | Open Subtitles | وستعيشان في سعادة أبديّة بإمكانك تقبيل العروس |
| Por causa disso, o público... o lindo e maravilhoso público... viverá para feliz para sempre. | TED | ولهذا، الجمهور -- الجمهور الرائع والجميل -- سيعيش في سعادة أبدية. |
| E todos viveram felizes para sempre, incluindo o Mr. Weenie. | Open Subtitles | وهكذا عاش الجميع في سعادة بما فيهم السيد ويني |
| Sabes que a tua vida seria muito mais simples se esquecesses isto tudo e fosses ser feliz para sempre com o Jack? | Open Subtitles | تعرفين كم ستكون حياتك أسهل إذا تناسيت كل هذا وذهبت للعيش في سعادة أبدية مع (جاك)؟ |
| Desculpe, há algo de mal em ser feliz, Dr. Sweets? | Open Subtitles | عذرًا، أثمة ضير في أن يحيا المرء في سعادة -د. (سويتس)؟ |
| "nas nossas novas vidas, sorrirei para ti com alegria "e lembrar-me-ei do Verão que passámos debaixo das árvores, | Open Subtitles | # سأبتسم لك في سعادة وأتذكر # كيف أمضينا الصيف معا بين الأشجار |
| Este fôlego vibra com alegria de viver. | Open Subtitles | هيجان الانفاس في سعادة الحياة |
| Sería maravilhoso, se nos deixassem viver felizes. | Open Subtitles | أليس رائعا إذا هم تركونا نعيش في سعادة مرة أخري؟ |
| Quero um telefone para sair daqui e deixar-vos viver felizes para sempre. | Open Subtitles | أنا بحاجة الى هاتف للخروج من هنا لذا يمكنكما أن تعيشا في سعادة دائمة |
| E vivemos felizes para sempre durante 2 semanas, até que a adoptaram. | Open Subtitles | وعشنا في سعادة ابدية لمدة اسبوعان حتى تم تبنيها |
| Vivemos felizes para sempre em alegria caseira? | Open Subtitles | سنعيش في سعادة دائمة -في نعيم سقف البيت الواحد |