"في صدر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no peito
        
    • peito do
        
    Cravou a sua baioneta no peito de meu filho... e levantou-o, empalado nela. Open Subtitles لصق حربته في صدر إبني و رفعه لأعلى مخوزق عليها
    A qual, querida, esvaziaste no peito do meu marido. Open Subtitles والذي يا عزيزتي قد أفرغته للتو في صدر زوجي
    Encontrámos cartuchos feitos no peito da vítima. Open Subtitles لقد وجدنا عقب رصاصة مصنوع منزلي في صدر الضحية
    E preciso que controles os músculos peitorais para não deixarmos um buraco gigante no peito do homem. Open Subtitles و أريد منك ان تراعي العضلات الصدرية حتى لا نترك ثقب كبير في صدر الرجل هل يمكنك اتاحة بعض الوقت؟
    O peito do Freddie tem espaço para todo um libretto. Open Subtitles هناك غرفة لكافة النصوص الأوبرالية في صدر فريدي
    Tinha uma arma do mesmo calibre do buraco no peito da nossa vítima. Open Subtitles وأيضاً حملت نفس عيار السلاح الذي نعتقد أنه المسؤول عن الثقب في صدر الضحية
    É preciso uma forte presença de espírito para disparar cinco balas no peito de alguém, e depois ter a calma necessária para apanhar os projécteis. Open Subtitles يأخذ الوجود العقلي بشدّة لوضع خمس رصاصات في صدر الرجل ويبقى هادئاً لفترة طويلة بما فيه الكفاية
    Estás pronto para espetar uma estaca no peito do teu verdadeiro amor? Open Subtitles هل انت مستعد لغرز العصا في صدر حبك الحقيقي
    Quer ver o buraco no peito, ou a ferida aberta no ombro do homem? Open Subtitles إما الرصاصة في صدر الرجـل أو الجرح الذي جعله ينزف في الكتف
    Talvez tenham razão, em representar como fazem, num impulso no peito do homem que impulsiona a nossa espécie para a indústria agitada. Open Subtitles ربما إنهم محقين، يمثلون ما هم عليه، كالنبضات في صدر الرجل التي تدفع جنسنا نحو صناعة القلق.
    O seu coração a bater no peito de outro? Fiquei enojado. Open Subtitles أن ينبض قلبه في صدر إيرلندي كاثوليكي لعين هذا يُشعرني بالغثيان.
    Se já é tarde demais, então esta mesma faca, no peito da besta irá acabar com ela. Open Subtitles إن كان الوقت متأخراً حينها السكين نفسه يغرز في صدر الوحش سينهي الأمر
    Raising Hope em um coracao mais normalmente bem guardado enquanto suas proprias batidas no peito de outra? Open Subtitles رفع امالك لقلب محروس بشدة حينما ينبض قلبك في صدر شخص اخر ؟
    A Pawter saiu de Spring Hill colocando uma bomba no peito do Jelco e fugindo para as planícies. Open Subtitles ضبطت باوتر نفسها من ربيع هيل من خلال وضع قنبلة في صدر جيلكو والقيام بتشغيل لسهول الملح.
    A pedra que encontraste no peito do padre Cooper é jade violeta. Open Subtitles الأحجار الكريمة التي وجدتها في صدر الأب (كوبر) هي "فيوبيت جايد"
    Então porque motivo é que disparou uma Luger Alemã no peito de um tipo a três meses de passar à reforma? Open Subtitles لذا لماذا تلزم لاجر الماني في صدر شاب
    A bala no peito do Andy, em Nazir e nos contrabandistas. Open Subtitles ( الطلقة في صدر ( اندي )، ( نذير الطلقتان
    Confessaste ter espetado uma faca no peito de um homem. Não. Open Subtitles أنت إعترفت بغرس سكّين في صدر رجل
    Mas não espetaste uma faca no peito do homem? Open Subtitles ولكن لم تغرس سكيناً في صدر الرجل؟
    no peito do Dr. Karev, se não retirar aquela bala. Open Subtitles في صدر د.كاريف ان لم يزيل الرصاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more