Ele fomentou a dúvida na cabeça das pessoas nas últimas 24 horas. | Open Subtitles | لقد قام بزرع الشك في عقول الناس خلال اليوم |
Ele consegue entrar na cabeça das pessoas e mudá-las de ideias? | Open Subtitles | يمكنه الدخول في عقول الناس وتغييرها ؟ |
Eu entro tipo numa janela na mente das pessoas. | Open Subtitles | كاني اتنقل بين نوافذ من شخص إلى شخص في عقول الناس |
Consegues ver o que vai na cabeça dos miúdos hoje em dia? | Open Subtitles | هل تستطيع ان تكشف لنا ما في عقول شباب اليوم؟ |
Alguma coisa aconteceu nas mentes das poucas pessoas que sobraram que as torna diferentes de qualquer outra criatura. | Open Subtitles | شيء ما حدث في عقول البقية الباقية من البشر ليجعلهم مختلفين عن بقية المخلوقات |
Mas acho que estas perguntas estão muito presentes na mente de muita gente na Europa neste momento. A primeira, é claro, tem a ver com os números. | TED | ولكن أعتقد بأن هذه الأسئلة موجودة في عقول الكثير من الأشخاص بأوروبا الآن، أول سؤال، بالطبع، حول الأرقام. |
Que efeitos isto terá na mente dos eleitores está ainda por ver. | Open Subtitles | أي تأثير سيخلّفه ذلك في عقول الناخبين؟ لنصبر ونرى |
Porque já não há espaço suficiente nas mentes dos consumidores para manterem novos desejos para novos produtos. | Open Subtitles | لأنه ببساطة لا يوجد مكان في عقول المستهلكين لوضع رغبات جديدة نحو منتجات جديدة |
Depois metes-te na cabeça das pessoas e deixa-las malucas! | Open Subtitles | ثم تدخلين في عقول الناس وتدفعيهمللجنون! |
Ficou na cabeça das pessoas com um asterisco. | Open Subtitles | فارتبط في عقول الناسِ بنجمة |
Se cavares na mente das pessoas, verás que todos têm uma história triste. | Open Subtitles | إن حاولت البحث في عقول كل البشر، ستجد أن لكل فرد قصة حزينة |
E conseguia entrar na mente das pessoas e manipulava-as. | Open Subtitles | وقالت انها يمكن ان ... تسجيل الدخول في عقول الناس، وتغييرها. |
Um espaço na mente das pessoas. | Open Subtitles | فضاءٍ موجود في عقول الناس |
É falta de educação entrares na cabeça dos outros. | Open Subtitles | من الوقاحة أن تدخلي في عقول الناس هكذا |
E está a estabelecer uma relação na cabeça dos investigadores com só esta auto-estrada. | Open Subtitles | في عقول المحققين بهذا الطريق العام فقط |
nas mentes das pessoas, ele era um herói, e ele merecia ser um herói. | Open Subtitles | في عقول الناس هو كان بطلاً وهو إستحقّ أن يكون بطلاً |
As barracas originais foram substituídas por estruturas permanentes há muito tempo atrás, mas não há nenhum senso de permanência nas mentes das pessoas que vivem lá, porque, durante 60 anos, eles estiveram efetivamente no limbo. | Open Subtitles | الخيام الأصلية إستـُبدلت بمُنشأت دائمة منذ زمن طويل لكن ليس هناك إحساس بالديمومة في عقول الناس الذين يعيشون هناك لأنه لـ 60 عاماً هم عملياً كانوا في حالة سجن |
Noutros, os próprios matemáticos tornam-se uma fonte de terror, quando impossíveis configurações geométricas causam o caos na mente de quem as contempla. | TED | في قصص أخرى الرياضيات نفسها أصبحت مصدراً للرعب، كتكوينات هندسية مستحيلة تعيثُ فساداً في عقول كل من يلمحها. |
Chegou o tempo para arranjar espaço na mente dos consumidores onde os vossos produtos podem viver. | Open Subtitles | لقد آن الأوان لتوظيف مساحة في عقول المستهلكين حيث تستطيع منتجاتكم العيش هناك |
Psimon plantou sugestões mentais... nas mentes dos médicos e enfermeiras. | Open Subtitles | سايمون زرع أقتراحات عقلية في عقول أطبائه وممرضاته |