"في عينيك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nos teus olhos
        
    • nos olhos
        
    • nos seus olhos
        
    • no olho
        
    • em seus olhos
        
    • seu olhar
        
    • para os teus olhos
        
    • nos vossos olhos
        
    • nossos olhos
        
    • o teu olhar
        
    Dá para ver nos teus olhos o quanto gostas disto. Open Subtitles لقد أعجبك كثيراً بوسعي أن أرى ذلك في عينيك
    Nós sabemos que tu queres. Podemos ver isso nos teus olhos. Open Subtitles نعرف أنك ترغب في ذالك يمكننا رؤيت ذالك في عينيك
    Posso ver nos teus olhos, tu não és uma assassina. Open Subtitles ،يمكنني أن أرى ذلك في عينيك أنت لست قاتلة
    Você o intimida. Ele provavelmente não te olha nos olhos. Open Subtitles انت تخيفينه, غالبا لم يستطع ان ينظر في عينيك
    Desta vez, vai ter que olhar a sua vítima nos olhos. Open Subtitles في هذا الوقت ، يجب أن ترى الضحايا في عينيك
    Quer que eu olhe nos seus olhos enquanto digo os resultados? Open Subtitles أتريديني أن أحدق مطولا في عينيك بينما أخبرك نتيجة الفحص؟
    Um dia destes espeto-vos uma espada no olho que vos atravesse o crânio. Open Subtitles يوما ما سأضع سيف في عينيك وأخرجه من مُؤخرة جمجمتك.
    E quando me disseram "Sai da cidade em 24h", eu só queria cuspir nos teus olhos, chantagear-te, tramar-te - qualquer coisa para te magoar. Open Subtitles :وعندما قال الشرطة اخرجي من المدينة في 24 ساعة كل ما أردت القيام به هو ان ابصق في عينيك ابتزازك استغلالك، أي شيء يؤذيك
    Vi algo nos teus olhos que não me agradou. Open Subtitles اني ارى شيئا غريبا في عينيك لا احبه
    Vês, até quando tu gritas comigo consigo ver amor nos teus olhos. Open Subtitles عندما تصرخين في وجهي لا أزال أرى الحب في عينيك.
    Há muito que esperava ver fogo nos teus olhos. Open Subtitles كم كنت أتشوق لرؤية هذا البريق في عينيك
    Ou que algum vez pudesse ver uma estranha nos teus olhos. Open Subtitles أو أنني سوف أرى نفسي أكثر غرابةً في عينيك
    Não sei se é esse brilho nos teus olhos, ou esse inconformismo, que me faz lembrar quando eu era mais novo e menos peludo. Open Subtitles أنا لا أعرف اذا ذلك اللمعان الجميل في عينيك أو ذلك الشريط الشاذ سيذكرانني بصغري وأنا قليل الشعر
    Quando os conhecemos, eles prendem-se a nós, olham-nos nos olhos, invadem o vosso espaço pessoal, massajam-nos a nuca. TED فعندما تلتقيهم، فإنهم يصبون اهتمامهم عليك، وينظرون في عينيك مباشرة، ويغزون محيطك الشخصي، ويربتون على مؤخرة رأسك.
    Já deve ter reparado no modo como ele a olha nos olhos. Open Subtitles بالتأكيد لاحظت الطريقة التي ينظر بها في عينيك.
    Merda, estou cego! - Não, tens sangue nos olhos. Open Subtitles كلا ، وإنما هناك بعض الدم في عينيك
    Disparate! É boa pessoa. Vejo isso nos seus olhos. Open Subtitles ، هراء ، كلا ، أنت شخص طيب . أسـتـطـيـع أن أرى هذا في عينيك
    Tem aquele olhar furioso nos seus olhos. Deixe-me adivinhar. Open Subtitles . مهلآ , لديك تلك النظرة الجنونية في عينيك . دعني أخمن
    Sabia que ia morrer, via isso nos seus olhos. Open Subtitles كنت أعلم بأنك كنت ستموت أمكنني رؤية ذلك في عينيك
    Se voltares a fazer uma música deste caso, espeto-te o lápis no olho. Open Subtitles من خلال هذه القضية مرة أُخرى، و سأقوم بغرس قلمي في عينيك.
    Posso ver aquele guerreiro samurai de merda em seus olhos. Open Subtitles أستطيع أن أرى نظرة محارب الساموراي في عينيك
    Não é o que eu quis dizer. Vi o seu olhar com essas crianças. Sim. Open Subtitles ليس هذا ما قصدته، لقد رأيت تلك النظرة في عينيك تجاه هؤلاء الاطفال
    Com mais algumas peças de ouro, e nunca mais terei de olhar para os teus olhos brilhantes e me perguntar: Open Subtitles فقط بضعة حقائب ذهب اضافية ولن اكون مضطر للنظر في عينيك الساحرة مرة اخري ابداً
    Vejo-o nos vossos olhos. Open Subtitles إن ما تريدينه هو موتي أرى هذا بادياً في عينيك
    Isso significa que as retinas dos nossos olhos também não estariam a apanhar a luz. TED لكن هذا يعني أن الشبكية في عينيك لا تلتقط الضوء أيضاً.
    Tu..., com todas essas tuas regras idiotas e aqueles sapatos à velho, sempre a salvar-me com o teu olhar... Open Subtitles أنت بكل قواعدك الغبية وحذاء الرجل العجوز. فدائماً ما أنقذتني بتلك النظرة في عينيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more