"في عينيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nos olhos dele
        
    • nos seus olhos
        
    • nos olhos e
        
    • em seus olhos
        
    • os olhos dele
        
    Mas se puderes sentares-te direito, usares algumas palavras cultas, e olhares nos olhos dele quando falares, seria óptimo. Open Subtitles ولكن اذا اردت قم بالجلوس بشكل مستقيم واستعمل بعض الكلمات الكبيرة وانظر في عينيه عندما تتكلم
    Notei uma expressão estranha nos olhos dele, a primeira vez que a viu. Open Subtitles لقد ميزت نظرة غريبة في عينيه عندما رآها لأول مرة
    Olha para o medo nos olhos dele, o tremor na sua voz. Open Subtitles أنظر إلى الخوف الذي في عينيه. أنصت إلى ارتعاد صوته.
    Ele disse, "A sério?" E eu pude perceber um certo interesse nos seus olhos. TED واستطعت أن أرى بريقا من الاهتمام و التشوق في عينيه
    É curiosa e comovente a alegria nos seus olhos ao ver os montes e o bosque. Open Subtitles من المثير للعجب رؤية الفرح في عينيه لرؤية التلال والغابات
    Nesse momento, eu estava realmente louco, e estava mesmo à beirinha do penhasco quando... tinha chegado a altura de olhar o Demo nos olhos e de o mandar para o inferno, que era o lugar dele, Open Subtitles كنت مجنوناً في تلك اللحظات كنت بالقرب من الهاوية وقد حان الوقت لكي أنظر إلي الشيطان في عينيه
    O feio tinha um olhar em seus olhos que não gostei. Open Subtitles ذلك القبيح كانت لديه تلك النظرة في عينيه لم تعجبني
    Vejo-o nos olhos dele. Sou sensível, talvez seja médium. Open Subtitles ارى هذا في عينيه انا لدي حاسة سادسة ربما جسدية ايضا
    Consigo vê-lo nos olhos dele. Ele é dos duros. Open Subtitles بإمكاني رؤية ذلك في عينيه ، إنه لقيط مفترس
    Eu também. Havia algo nos olhos dele. Algo perigoso. Open Subtitles و أنا أيضاً , هناك شئ في عينيه شئ خطر في عينيه
    Quando o meu pai olhava para mim havia ódio nos olhos dele. Open Subtitles عندما كان والدي ينظر إليّ كانت الكراهية في عينيه
    Ao princípio pensava que era só mais um esquema, mas podia Ver nos olhos dele Open Subtitles في البداية أعتقدت أنها حيلة أخرى لكنني رأيت في عينيه
    Há um brilho nos olhos dele, quando luta... que me faz lembrar alguém. Open Subtitles هناك ضوء في عينيه عندما يقاتل. وذلك يذكرني بأحدا ما.
    O gajo trata-me por irmão. Isso sentenciou o assunto para o Ronnie. Podia vê-lo nos seus olhos. Open Subtitles الموضوع حسم بالنسبة لروني استطعت ان اري ذلك في عينيه
    Eu pude ver nos seus olhos que se eu dissesse sim, estaria morto... Open Subtitles وقد أستطعت أن أري في عينيه أني لو قلت نعم سأموت
    Mas, quando me aproximei da porta, vi medo nos seus olhos. Open Subtitles ولكن عندما ذهبت اليه رأيت الخوف في عينيه
    Encoberto, pelo que não havia sol nos seus olhos. Open Subtitles غائم جزئي لذا لا شمس تضرب في عينيه
    Ele arrepende-se. Vejo-o nos seus olhos todos os dias. Open Subtitles إنّه نادمٌ على ذلك، أرى ذلك في عينيه كلّ يوم
    Aquele dia na mata, Olhei nos seus olhos e ele tinha-me morto sem hesitar. Open Subtitles ذاك اليوم في الغابه حينما نظرت في عينيه وكان ليقتلني دون ان يفكر للحظة
    Olha-lhe nos olhos e fala como se fosse qualquer outra pessoa. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تنظر في عينيه وأن تتحدث معه كما تتحدث مع اي أحد آخر
    E se eu vir a dúvida em seus olhos? Open Subtitles وأفترض بينما نحن واقفون عند المذبح يجب أن أرى ظلال الشك في عينيه
    Ficou ali deitado e, quando olhei para os olhos dele, vi neles paz interior e aceitação. TED هو ببساطة رجع للخلف و بينما انظر في عينيه رأيت سلام داخلي و قبول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more