Se tivesse um braço desses, não jogaria na equipa das raparigas. | Open Subtitles | لو مرّرت هكذا ما كانوا ليجعلونني ألعب في فريق الفتيات |
Óptimo. E podes ficar na equipa da Hilda para jogar mímica. | Open Subtitles | عظيم, إذاً يمكنكِ ان تكوني في فريق العمة هيلدا للأحاجي |
Faço parte da equipa de rugby que fretou este avião. | Open Subtitles | أنا فرد في فريق ركبي الذي استأجر هذه الطائرة |
Sabia que havia possibilidades dele estar no grupo de controle. | Open Subtitles | أنت تعلم أننا أعطيناه فرصة كي يصبح في فريق التحكم نعم .. |
Quero dizer, bem-vindo à equipa de basquetebol. | Open Subtitles | ما أقصد قوله هو مرحباً بك في فريق كرة السّلة |
Olha, a parte divertida de estar numa equipa é fazer parte da equipa, e não serias capaz de saber isso porque nunca estiveste numa. | Open Subtitles | انظر، المتعة في أن تكون في الفريق أن تكون جزء من الفريق وأنت لن تعرف ذلك لأنك لم تكن في فريق أبداً |
Podem ser membros de uma equipa de abertura de contas ou da aplicação de acesso digital, etc. | TED | يستطيع أحدكم أن يكون عضوًا في فريق مسؤول عن فتح الحساب أو مسؤولًا عن التطبيق المصرفي عبر الهاتف المحمول، الخ. |
Esta é uma equipa de desenvolvedores de toda a África que agora fazem parte desta equipa, do Gana, do Malawi, do Quénia. | TED | ولذا هناك فريق من المطورين من كل انحاء أفريقيا، يشاركون في فريق العمل الآن من غانا، من ملاوي، من كينيا |
Se queres ser membro da Brigada de Mergulhadores, tens de ser esperto. | Open Subtitles | لأنّك إذا أردت أن تكون عضو في فريق الغطس , يتوجب عليك أن تكون ذكيّ |
Esta aprendizagem pela prática também é acompanhada por uma abordagem em equipa, assim como trabalhar em equipas, como orientá-las, com uma dose de humildade. | TED | مثل هذا النوع من التعليم أيضاً يرافقه نهج الفريق، كما في العمل في فريق كما كيف تقودهم، مع جرعة من التواضع. |
Quando começámos a construir este tipo de sistemas, testámo-los em nós mesmos, no nosso grupo de investigação. | TED | إذاً عندما بدأنا بصنع هذا النوع من الأنظمة، بدأنا باختبارها على أنفسنا في فريق بحثنا. |
Está na equipa de natação, deixando os adversários para trás. | Open Subtitles | هو في فريق السباحة، ترك كل منافسيه في الاستعداد |
Espera, espera, espera, realmente quer estar na equipa das fadas do jardim? | Open Subtitles | انتظري لحظة، هل تريدين فعلاً أن تكوني في فريق جنيات الحديقة؟ |
Estás na equipa de esgrima, na banda e, olha para isto. | Open Subtitles | كنت في فريق المبارزة, وفي الفرقة الموسيقية, وانظر لهذا. ماثلتث؟ |
Ele fez parte da equipa da Paramount que ganhou o Óscar do melhor som com "A Caçada ao Outubro Vermelho". | TED | كان عضوًا في فريق شركة "باراماونت" وفاز بجائزة الأوسكار كأفضل مؤثّرات صوتيّة عن فيلم "الصّيد في أكتوبر الأحمر". |
Foi fabuloso! Os rapazes da equipa de râguebi não percebiam. | TED | جميع الشباب في فريق الرغبي لم يتمكنوا من فهم المسألة, على أي حال, |
Se eu conseguir provar que tu ou qualquer outro no grupo de trabalho fizeram vista grossa quando ele matou qualquer uma destas pessoas, vou derrubar-vos. | Open Subtitles | إذا كان بإمكاني إثبات أنك أو أى شخص آخر في فريق العمل ابتعد بناظره عندما قام بقتل أى من هؤلاء الأشخاص فسوف أقضي عليكم |
Tu estavas no grupo de controle. | Open Subtitles | لقد كنت في فريق التحكم |
Não sabias que eu pertencia à equipa de atletismo na escola? | Open Subtitles | ألا تعرفي؟ أعتدتُ أن أكون في فريق مضمار المدرسة. |
Estou a trabalhar numa equipa da Airbus. Criámos a nossa visão acerca de um futuro da aviação mais sustentável. | TED | أعمل في فريق مع إيرباص، وكوّنا نظرتنا الخاصة حول مستقبل أكثر استدامة للطيران. |
Eu era membro de uma equipa que a escalou pela primeira vez em 2006. | TED | وقد كنت عضو في فريق تسلق والذي كان الأول في تسلقها، عام 2006. |
Pensámos que o Troy e todo essa coisa de cantar fosse estragar as nossas hipóteses de te termos na equipa do decatlo escolástico. | Open Subtitles | اعتقدنا أن تروي و موضوع الغناء سيضيع الفرصة بأن تكوني معنا في فريق المسابقة السكولاستيك |
Posso fazer parte da Brigada de Mergulhadores? | Open Subtitles | يمكن أن أكون في فريق الغطس ؟ |
Eu tive a sorte de ir à Disney Animation onde estudei mais de 900 cientistas, artistas, contadores de histórias, cientistas informáticos, quando se reuniam em equipas constantemente em mudança, para criar resultados maravilhosos como o "Frozen." | TED | حظيت بفرصة الذهاب إلى مدينة ديزني للرسوم المتحركة ودراسة أكثر من 900 عالم وفنان، وقاص ومهندس حاسوب، مجتمعين في فريق متوازن متغير التكوين لإنتاج نتائج مذهلة مثل فيلم "فروزن." |
Além disso, os trabalhos em curso no nosso grupo de investigação permitem-nos introduzir circuitos integrados nestes adesivos flexíveis para fazer coisas como amplificar sinais e digitalizá-los, processá-los e codificá-los para transmissão sem fios. | TED | وقد سمح لنا العمل المستمر في فريق بحثنا، بالإضافة لذلك، أن نضمّن دارات مدمجة في الصاقات المرنة لتقوم بأشياء كتضخيم الإشارات ورقمنتها، معالجتها وترميزها للنقل اللاسلكي. |