"في فريق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na equipa
        
    • da equipa
        
    • no grupo
        
    • à equipa de
        
    • numa equipa
        
    • de uma equipa
        
    • equipa do
        
    • da Brigada de
        
    • em equipas
        
    • no nosso grupo
        
    Se tivesse um braço desses, não jogaria na equipa das raparigas. Open Subtitles لو مرّرت هكذا ما كانوا ليجعلونني ألعب في فريق الفتيات
    Óptimo. E podes ficar na equipa da Hilda para jogar mímica. Open Subtitles عظيم, إذاً يمكنكِ ان تكوني في فريق العمة هيلدا للأحاجي
    Faço parte da equipa de rugby que fretou este avião. Open Subtitles أنا فرد في فريق ركبي الذي استأجر هذه الطائرة
    Sabia que havia possibilidades dele estar no grupo de controle. Open Subtitles أنت تعلم أننا أعطيناه فرصة كي يصبح في فريق التحكم نعم ..
    Quero dizer, bem-vindo à equipa de basquetebol. Open Subtitles ما أقصد قوله هو مرحباً بك في فريق كرة السّلة
    Olha, a parte divertida de estar numa equipa é fazer parte da equipa, e não serias capaz de saber isso porque nunca estiveste numa. Open Subtitles انظر، المتعة في أن تكون في الفريق أن تكون جزء من الفريق وأنت لن تعرف ذلك لأنك لم تكن في فريق أبداً
    Podem ser membros de uma equipa de abertura de contas ou da aplicação de acesso digital, etc. TED يستطيع أحدكم أن يكون عضوًا في فريق مسؤول عن فتح الحساب أو مسؤولًا عن التطبيق المصرفي عبر الهاتف المحمول، الخ.
    Esta é uma equipa de desenvolvedores de toda a África que agora fazem parte desta equipa, do Gana, do Malawi, do Quénia. TED ولذا هناك فريق من المطورين من كل انحاء أفريقيا، يشاركون في فريق العمل الآن من غانا، من ملاوي، من كينيا
    Se queres ser membro da Brigada de Mergulhadores, tens de ser esperto. Open Subtitles لأنّك إذا أردت أن تكون عضو في فريق الغطس , يتوجب عليك أن تكون ذكيّ
    Esta aprendizagem pela prática também é acompanhada por uma abordagem em equipa, assim como trabalhar em equipas, como orientá-las, com uma dose de humildade. TED مثل هذا النوع من التعليم أيضاً يرافقه نهج الفريق، كما في العمل في فريق كما كيف تقودهم، مع جرعة من التواضع.
    Quando começámos a construir este tipo de sistemas, testámo-los em nós mesmos, no nosso grupo de investigação. TED إذاً عندما بدأنا بصنع هذا النوع من الأنظمة، بدأنا باختبارها على أنفسنا في فريق بحثنا.
    Está na equipa de natação, deixando os adversários para trás. Open Subtitles هو في فريق السباحة، ترك كل منافسيه في الاستعداد
    Espera, espera, espera, realmente quer estar na equipa das fadas do jardim? Open Subtitles انتظري لحظة، هل تريدين فعلاً أن تكوني في فريق جنيات الحديقة؟
    Estás na equipa de esgrima, na banda e, olha para isto. Open Subtitles كنت في فريق المبارزة, وفي الفرقة الموسيقية, وانظر لهذا. ماثلتث؟
    Ele fez parte da equipa da Paramount que ganhou o Óscar do melhor som com "A Caçada ao Outubro Vermelho". TED كان عضوًا في فريق شركة "باراماونت" وفاز بجائزة الأوسكار كأفضل مؤثّرات صوتيّة عن فيلم "الصّيد في أكتوبر الأحمر".
    Foi fabuloso! Os rapazes da equipa de râguebi não percebiam. TED جميع الشباب في فريق الرغبي لم يتمكنوا من فهم المسألة, على أي حال,
    Se eu conseguir provar que tu ou qualquer outro no grupo de trabalho fizeram vista grossa quando ele matou qualquer uma destas pessoas, vou derrubar-vos. Open Subtitles إذا كان بإمكاني إثبات أنك أو أى شخص آخر في فريق العمل ابتعد بناظره عندما قام بقتل أى من هؤلاء الأشخاص فسوف أقضي عليكم
    Tu estavas no grupo de controle. Open Subtitles لقد كنت في فريق التحكم
    Não sabias que eu pertencia à equipa de atletismo na escola? Open Subtitles ألا تعرفي؟ أعتدتُ أن أكون في فريق مضمار المدرسة.
    Estou a trabalhar numa equipa da Airbus. Criámos a nossa visão acerca de um futuro da aviação mais sustentável. TED أعمل في فريق مع إيرباص، وكوّنا نظرتنا الخاصة حول مستقبل أكثر استدامة للطيران.
    Eu era membro de uma equipa que a escalou pela primeira vez em 2006. TED وقد كنت عضو في فريق تسلق والذي كان الأول في تسلقها، عام 2006.
    Pensámos que o Troy e todo essa coisa de cantar fosse estragar as nossas hipóteses de te termos na equipa do decatlo escolástico. Open Subtitles اعتقدنا أن تروي و موضوع الغناء سيضيع الفرصة بأن تكوني معنا في فريق المسابقة السكولاستيك
    Posso fazer parte da Brigada de Mergulhadores? Open Subtitles يمكن أن أكون في فريق الغطس ؟
    Eu tive a sorte de ir à Disney Animation onde estudei mais de 900 cientistas, artistas, contadores de histórias, cientistas informáticos, quando se reuniam em equipas constantemente em mudança, para criar resultados maravilhosos como o "Frozen." TED حظيت بفرصة الذهاب إلى مدينة ديزني للرسوم المتحركة ودراسة أكثر من 900 عالم وفنان، وقاص ومهندس حاسوب، مجتمعين في فريق متوازن متغير التكوين لإنتاج نتائج مذهلة مثل فيلم "فروزن."
    Além disso, os trabalhos em curso no nosso grupo de investigação permitem-nos introduzir circuitos integrados nestes adesivos flexíveis para fazer coisas como amplificar sinais e digitalizá-los, processá-los e codificá-los para transmissão sem fios. TED وقد سمح لنا العمل المستمر في فريق بحثنا، بالإضافة لذلك، أن نضمّن دارات مدمجة في الصاقات المرنة لتقوم بأشياء كتضخيم الإشارات ورقمنتها، معالجتها وترميزها للنقل اللاسلكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more