"في منزلين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em casas
        
    Esses sentimentos são mais que confusos para adolescentes normais a viver em casas separadas. Open Subtitles هذه المشاعر مربكة بما يكفي للمراهقين الذين يعيشون في منزلين مختلفين
    E a parte de viverem em casas separadas também é falta de comunicação? Open Subtitles والجزء المتعلق بسكنكما في منزلين منفصلين، هذه مشكلة في الاتصالات أيضا؟
    E não vivem em casas diferentes, a propósito. Open Subtitles بالمناسبة, هم لا يعيشون في منزلين مختلفين
    Agora vivem em casas adjacentes, em Brooklyn. Open Subtitles والآن هما يعيشان في منزلين متقاربين في بروكلين
    em casas diferentes. A dois quarteirões de distância. Open Subtitles في منزلين مختلفين, بكتلتين منفصلتين
    Só para vos lembrar a todos, o que vamos dizer, quando chegarmos à Escócia, ninguém vai contar a ninguém que eu e a mãe estamos a viver em casas diferentes, OK? Open Subtitles فقط لتذكير الجميع, ما تحدثنا به أننا ذاهبون إلى اسكتلندا لا أحد يجب أن يخبر أحد أن والديكما يعيشان في منزلين منفصلين, حسناً؟
    E, hum... embora continuemos a viver separados, em casas diferentes, nós, hum... daqui em diante vamos portarmo-nos como adultos. Open Subtitles وأننا لا زلنا نعيش منفصلين في منزلين مختلفين نحن ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more