O projeto não é seguro. Pode resultar na morte de milhões. | Open Subtitles | التصميم غير آمنٍ، ويمكن أن . يتسبب في موت الملايين |
Nós näo estamos de maneira alguma envolvidos na morte do sargento. | Open Subtitles | يا سيدي ، نحن لسنا متورطان بأي طريقة في موت الرقيب |
Diz-se que Faraday culpou o fbi pela morte da mulher, há quase três anos. | Open Subtitles | لقد القى فاراداي باللوم على المكتب بسب دورهم في موت زوجته |
Também me ocorreu que a minha reacção à Tammy Kent está de algum modo ligada à morte da minha mãe. | Open Subtitles | خطر على بالي أيضاً أن استجابتي لـ تامي كينت كانت مرتبطة في موت أمي بطريقةٍ ما |
Porque quiseste escapar, tu causaste a morte do Irmão Wentai, | Open Subtitles | لأنكي تريدين الهروب انتي تسببتي في موت الأخ ويتناي |
Ele não é só um vendedor de segredos governamentais e não só, anda a comer as suas estudantes, como ele também pode estar envolvido na morte duma. | Open Subtitles | هو ليس فقط بائع ممكن لأسرار الحكومة وليس فقط يشدّ على طلابه لكنه لربما أيضاً كان مشترك في موت أحدهم |
Envolvimento na morte de uma miúda deixa o colégio com uma má reputação, e, por essa razão, eu vou expulsar-te. | Open Subtitles | التورّط في موت فتاة، يجلب السمعة السيئة لمدرستكم، ولهذا السبب سوف أفصلك. |
As tuas acções resultaram na morte de muitos bons homens e ameaçaram as vidas muitos mais. | Open Subtitles | لقد تسبّبت تصرّفاتكِ في موت العديد من الرّجال الطيّبين، وهدّدت حياة أكثرهم. |
Envolvida na morte de 3 soldados num projecto experimental chamado Clockwork. | Open Subtitles | متورطة في موت ثلاث جنود كجزء من مشروع بحث تجريبي إسمه السري كلوكورك. |
Também poderá ser alguém da Universidade, que o suspeito assume que teve um papel na morte da vítima. | Open Subtitles | ومن الممكنِ بأن يكونَ شخصاً من نفسِ الجامعةُ أيضاً والذي يؤمنُ الخاطفُ بأنَّه لديه علاقةٌ بشكلٍ ما في موت جيمس لينوود |
Porque não quereria um pai reabrir a investigação da morte da própria filha? | Open Subtitles | لمَ لا يريد أب أن يعاد التحقيق في موت إبنته؟ |
Questiono-me se existe alguma hipótese de serdes ilibado, exonerado sem qualquer dúvida do papel na morte da vossa mulher. | Open Subtitles | اضل اسأل نفسي , اذا كانت هنالك اي فرصه لك , لتتم تبرئتك . من اي شك بأن لك يد في موت زوجتك |
Querido Stewie, Quero que saibas que eu ponho as culpas da morte do meu pai e do meu encarceramento neste lugar nojento inteiramente na tua horrível mãe. | Open Subtitles | عزيزي ستوي،اريدك ان تعلم اني القي اللوم في موت ابي وحبسي في حفرة الجحيم هذه على عاتق امك المريعة |
Alguém cá dentro ajudou o Rigali, encobriu a ligação dele à morte do meu filho. | Open Subtitles | أعطى شخص ما ريجالي داخل المساعدة. غطّى دوره في موت إبني. |
Mas estamos aqui para investigar a morte do seu marido, John Crankton. | Open Subtitles | لكن نحن هنا لنحقق في موت زوجك جون كرانكتن |
Nada que fizer vai mudar a sua culpa pela morte de Miyuki. | Open Subtitles | هذا لا يغير حقيقة أنك أنت من تسبب في موت ميوكي |
Se descobrimos que o Stanton é inocente e a bomba explodir, vão culpar-te pela morte de milhões. | Open Subtitles | اذا ظهرت براءة ستانتون وانفجرت القنبلة سيقع عليك اللوم في موت الملايين |
Era uma imagem que mostrava porque é que há mais mulheres a morrer de doenças cardíacas, apesar deste tratamentos eficazes que conhecemos e em que estamos a trabalhar. | TED | وقد كانت رسم تخطيطي لإظهار السبب في موت النساء بأمراض القلب بالرغم من العلاج الجيد الذي نعرفه والذي نعمل عليه |
Uma explicação é que empurrar alguém para a morte é sentido de forma mais pessoal, ativando uma aversão emotiva a matar outra pessoa, mas sentimo-nos divididos porque sabemos que continua a ser a opção lógica. | TED | تفيد إحدى التفسيرات، أن التسبب في موت الأشخاص يتعلق بأمور شخصية وتنشيط الكره العاطفي إلى قتل شخص آخر، لكننا نشعر بالصراع في داخلنا لأننا نعرف أنه لا يزال الخيار المنطقي. |