Você me enfiou nisso só pra pegar uma caixa de depósito? | Open Subtitles | لقد ادخلتيني في هذا الأمر حتى تحصلي على صندوق وديعة |
E durante algum tempo, nenhum de nós foi muito bom nisso. | Open Subtitles | .. ولمدة لم يكن أياً منّا جيداً في هذا الأمر |
Mesmo assim, não me agrada. Vou falar com a Sra. O'Hara sobre isso. | Open Subtitles | ومع هذا يا سكارليت هذا لا يروق لى وسأحدث السيدة أوهارا في هذا الأمر |
O facto mais impressionante sobre isto ocorreu em 2007. Apresentaram um meio de medir isto, o que é incrível. | TED | وأكثر شئ مذهل في هذا الأمر كان في 2007، عندما خَلقوا طريقة لقياس هذا، والذي كان مذهلاً. |
Ouve, seu fala-barato covarde, estás metido nisto até aos cabelos. | Open Subtitles | اسمع أيها الجبان، أنت متورط كلياً في هذا الأمر. |
Imagina não o quereres arrastar para isto. | Open Subtitles | بتصوّرك أنك لا تريدين توريطه في هذا الأمر. |
Não posso ajudá-lo com isso. | Open Subtitles | يا ، رجل . لا أَستطيع مساعدتك في هذا الأمر |
em abrigos de autocarros, onde quer que seja. Pensámos nisso enquanto o estávamos a construir. | TED | لذلك نحن نبحث في هذا الأمر في محاولة نشر هذه الفكرة |
Ah! ...mas eu sei, António. Não durmo só de pensar nisso. | Open Subtitles | لكني أعرف يا أنطونيو فلا يمكنني النوم من التفكير في هذا الأمر |
Não acho que seja hora para pensarmos nisso. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا يجب أن نفكر في هذا الأمر الآن |
Tu não quer envolver o Santos e o pessoal dele nisso. | Open Subtitles | إنك لا تريدين الإتيان بسانتوس وعصابته في هذا الأمر |
Eu quero que vocês voltem para suas casas e pensem sobre isso. | Open Subtitles | أريدكم أن تعودوا لبيوتكم وتفكروا في هذا الأمر |
Falámos sobre isso. Podemos fazer mais um golpe. | Open Subtitles | . حسناً ، لقد تحدثنا في هذا الأمر بإمكاننا أن نقوم بعملية أخرى |
Ouvi-o a falar com a mãe sobre isso. | Open Subtitles | لأنها الحقيقة سمعته هو و أمي يتحدثان في هذا الأمر |
Eu ganhei alguma compreensão sobre isto. | TED | الآن قد اكتسبت بعض التجربة في هذا الأمر. |
Quero falar sobre isto. Anda, vamos conversar. Vamos conversar sobre isso. | Open Subtitles | أنا أرغب بالتحدث في هذا الأمر دعنا نتحدث قليلا |
Não, não. Não queremos esses idiotas a meter o nariz nisto. | Open Subtitles | كلا، لا نريد أن يتدخل أولئك الحمقى في هذا الأمر |
Não lhes estás a fazer nenhum favor ao precipitares-te para isto. | Open Subtitles | أنت لا تحسن لها أو لابنها أو لنفسك بتسرعك في هذا الأمر |
Ela não estava no reboque. Não tem nada a ver com isso. | Open Subtitles | إنها ليست الفتاة التي رأيتها على شاحنة السحب، لا دخل لها في هذا الأمر |
Mas é melhor lidarmos com isto pessoalmente. Claro que é. | Open Subtitles | ولكن من الأفضل أن نتعامل في هذا الأمر شخصياً |
Mãe. Por favor não lutes comigo por isto, está bem? | Open Subtitles | أمّي، من فضلك لا تجادلي معي في هذا الأمر |
Bom, neste caso, acho que a ciência e a espiritualidade podem partilhar créditos. | Open Subtitles | حسنا , العلم و الروحانية يمكنهما أن يتقاسما الفضل في هذا الأمر |
Preciso de um banho e de todo o frango e waffles que possa comer, não necessariamente nessa ordem. | Open Subtitles | أنا أحتاج حماماَ وكل ما يمكنك أكله من دجاج ورقاقات الوافل لا ضرورة في هذا الأمر |
Eles realmente querem a nossa alma cultural, e é por isso que a analogia da marca é um modo muito interessante de olhar para isso. | TED | هم في الحقيقية يريدون روحنا الثقافية، ولهذا السبب التمثيل بالعلامة التجارية طريقة مثيرة جداً للنظر في هذا الأمر. |