"في هذا المكان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por aqui
        
    • deste lugar
        
    • nesse lugar
        
    • neste sitio
        
    • Este lugar
        
    • naquele lugar
        
    • neste buraco
        
    • nesta casa
        
    • neste lugar
        
    • neste local
        
    • neste sítio
        
    • aqui dentro
        
    • Foi aqui que
        
    • naquele sítio
        
    • ali
        
    Há realmente um monte de pessoas estranhas por aqui. Open Subtitles هناك الكثير من غريبي الأطوار في هذا المكان
    Esta festa é ridícula, mas acho que vou conseguir gostar deste lugar. Open Subtitles هذا حفل سخيف، لكنّي أظنّ أنّ بوسعي الاستمتاع في هذا المكان.
    Está sentado nesse lugar há horas. Pode mudar-se? Open Subtitles أنت تجلس في هذا المكان لساعات، هل ستتحرك؟
    A deusa mantem-te segura neste sitio entre os dois mundos. Open Subtitles الآلهه أبقتك آمنة في . هذا المكان بين عالمين
    Só encontrei Este lugar no outro dia quando andava a apanhar fruta. Open Subtitles كنت اتجول في هذا المكان قبل ايام عندما كنت التقط الفواكه
    Os índios realmente viveram naquele lugar há 450 anos atrás? Não sei dizer. Open Subtitles هل يعيش الهنود حقاً في هذا المكان منذ 450 عام ؟
    E o que exactamente estamos a fazer neste buraco? Open Subtitles وما الذي نفعله بالضبط في هذا المكان القذر؟
    Eu vou matá-los e eles podem-me meter nesta casa de merda. Open Subtitles عارٌ عليكم سأقتلهم ويمكنهم أن يلقوني في هذا المكان القذر
    Somos únicos. E isso não resulta muito bem por aqui. Open Subtitles نحن فريدان في نوعنا ولن نتأقلم في هذا المكان
    Muitos rapazes novos por aqui? Open Subtitles هل يوجد الكثير من الشباب في هذا المكان ؟
    Mas os verdadeiros poderes deste lugar vêm do fitoplâncton: TED ولكن القوة الحقيقة في هذا المكان تأتي من العوالق النباتية:
    A instalação elétrica deste lugar é de antes da guerra. Open Subtitles الأسلاك في هذا المكان القديم تعود إلى حقبة ما قبل الحرب العالمية الأولى
    Oh, tu lembras-te? Nos quase morremos nesse lugar. Open Subtitles هل تذكرين لمااذ كدنا أن نموت في هذا المكان ؟
    Deus colocou-me neste sitio. Contigo. Irei aprender a estar próximo. Open Subtitles وضعني الإله في هذا المكان معك، سأتعلم توطيد علاقتنا.
    Não consigo parar de pensar na maneira como cheguei a Este lugar. Open Subtitles لا أملك سوى التفكير كيف انتهى بي الأمر في هذا المكان
    Trinta anos naquele lugar horrível. Isto mata-me só de pensar. Open Subtitles ثلاثون سنة في هذا المكان المريع، أشمئز من مجرد التفكير
    És a única pessoa por que me interessei neste buraco. Open Subtitles أنتَ الشخص الوحيد الذي فكرتُ به في هذا المكان
    nesta casa, só há "bichos" com pernas. Open Subtitles فقط الحشرات ستكون لها أرجل في هذا المكان
    Eu penso que o sol... nem sequer existe neste lugar. Open Subtitles لا أعتقد أن الشّمس حتى موجودة في هذا المكان
    não havia apenas uma pequena espécie que conseguira sobreviver neste local terrível. TED لم يكن مجرد نوع واحد صغير تمكن من العيش في هذا المكان الرهيب.
    É a única, neste sítio, que pensa como é a vida lá fora e que tem sonhos. Open Subtitles إنها الوحيدة في هذا المكان التي تفكّر بشأن الحياة خارج هذا المكان، من لها أحلام.
    No entanto, façamo-lo depressa. Eu, aqui dentro, não ficar mais. Open Subtitles بالمناسبة، دعنا نسرع ، أنا لا أريد البقاء في هذا المكان لفترة طويلة
    Já te contei que Foi aqui que provei pão de pretzel? Open Subtitles هل أخبرتك أبداً أن في هذا المكان جربتُ أول مرة أكل الخبز المملح ؟
    Não sei. Pela forma como foram recolhidos, parece que foram empilhados naquele sítio. Open Subtitles نمط تجميعهم يوحي بأنّهم كُدّسوا في هذا المكان
    Temos de verificar no Livro, mas aposto que existe um motivo para a família ter construído a casa ali. Open Subtitles يجب أن نتفحّص كتاب الظلال لنتأكد ولكنني أراهن أن هناك سبب لبناء عائلتنا المنزل في هذا المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more