Deveriam recuperar numa unidade de cardiologia de um hospital, ou em casa? | TED | هل يجب ان يتم ذلك في وحدة عناية متخصصة بأمراض القلب في المستشفى او ان يتم ذلك في المنزل ؟ |
Trabalhei pela primeira vez, durante três meses, numa unidade de cancro do pulmão. | TED | عملت في مهنتي الأولى لثلاثة أشهر في وحدة سرطان الرئة. |
Estava na unidade do meu irmão. Eram melhores amigos. | Open Subtitles | كان في وحدة أخي العسكريّة وكانا صديقين مقرّبين |
Vai ficar na unidade de observação. Eles podem lhe fazer companhia. | Open Subtitles | ستكونين في وحدة مراقبة لا بأس إذا كُنت تُريدهم بصحبتك |
A Dra. Glass está na UTI com o capitão Weaver. | Open Subtitles | الدكتورة غلاس في وحدة العنايه الفائقه مع الرائد ويفر |
Ela está na ICU, e vai lá ficar por algum tempo. | Open Subtitles | إنّها في وحدة العناية المركزة، وستبقى هناك لفترة من الوقت. |
Compra uma semana no módulo disciplinar no aprisionamento. | Open Subtitles | إنها تكسب لك أسبوعاً في وحدة الإنضباط في الإنفرادية |
Ele está na UCI no Hospital Central de Belfast. | Open Subtitles | إنه في وحدة الحالات الحرجة في المستشفى العام. |
A maioria da unidade do Tenente Van Warmerdam foi morta numa emboscada. | Open Subtitles | معظم الضـُـباط في وحدة فان ويردام قتلوا في كمين نـُـصب لهم |
De facto, houve um estudo fantástico feito numa unidade de cuidados intensivos num hospital da Flórida. | TED | في الحقيقة، توجد هذه الدراسة الرائعة التي أنجزت في وحدة العناية المركزة في مستشفى فلوريدا. |
mais 5 anos na prisão ou serviço numa unidade de combate. | Open Subtitles | خمسة أعوام أخرى في السجن أو الخدمة في وحدة عسكرية نشطة. |
Há uma grande possibilidade de libertação de gás nervoso numa unidade de ventilação. | Open Subtitles | هناك احتمال أن ينطلق غاز الأعصاب في وحدة التهوية نريد أن نعزل القبو |
na unidade de gangues, metade dos criminosos com que lidamos são miúdos. | Open Subtitles | في وحدة العصابة، كان نصف أفراد العصابة الذين تعاملنا معهم أطفال |
Um dia, quando eu era médica residente, recebi uma chamada a dizer que ela estava na unidade de cuidados intensivos. | TED | ذات يوم، وحينما كنت طبيبة مقيمة، وصلني اتصال يقول أنها في وحدة العناية المركزة. |
O doutor está na UCI. Vamos chamá-lo. | Open Subtitles | الدكتور في وحدة العناية المركزة سوف نخبره بذلك |
Quando remover as baterias do suporte de vida vais ficar sem electricidade no módulo de comando. | Open Subtitles | عندما أزيل بطاريات وحدة دعم الحياة ستفقدين الطاقة في وحدة القيادة |
Quem foi o recluso encarregado de trocar a roupa de cama no módulo médico? | Open Subtitles | يقومون بتبديل البياضات كان أمينا المسؤول عن تبديل البياضات في وحدة الطبية؟ |
7 gajos da unidade do Tom e todos disseram que foi ele. | Open Subtitles | 7رجال في وحدة توم كلهم قالوا بأنّه قام بها. |