"في وحدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • numa unidade de
        
    • na unidade
        
    • está na
        
    • no módulo
        
    • na UCI
        
    • da unidade do
        
    Deveriam recuperar numa unidade de cardiologia de um hospital, ou em casa? TED هل يجب ان يتم ذلك في وحدة عناية متخصصة بأمراض القلب في المستشفى او ان يتم ذلك في المنزل ؟
    Trabalhei pela primeira vez, durante três meses, numa unidade de cancro do pulmão. TED عملت في مهنتي الأولى لثلاثة أشهر في وحدة سرطان الرئة.
    Estava na unidade do meu irmão. Eram melhores amigos. Open Subtitles كان في وحدة أخي العسكريّة وكانا صديقين مقرّبين
    Vai ficar na unidade de observação. Eles podem lhe fazer companhia. Open Subtitles ستكونين في وحدة مراقبة لا بأس إذا كُنت تُريدهم بصحبتك
    A Dra. Glass está na UTI com o capitão Weaver. Open Subtitles الدكتورة غلاس في وحدة العنايه الفائقه مع الرائد ويفر
    Ela está na ICU, e vai lá ficar por algum tempo. Open Subtitles إنّها في وحدة العناية المركزة، وستبقى هناك لفترة من الوقت.
    Compra uma semana no módulo disciplinar no aprisionamento. Open Subtitles إنها تكسب لك أسبوعاً في وحدة الإنضباط في الإنفرادية
    Ele está na UCI no Hospital Central de Belfast. Open Subtitles إنه في وحدة الحالات الحرجة في المستشفى العام.
    A maioria da unidade do Tenente Van Warmerdam foi morta numa emboscada. Open Subtitles معظم الضـُـباط في وحدة فان ويردام قتلوا في كمين نـُـصب لهم
    De facto, houve um estudo fantástico feito numa unidade de cuidados intensivos num hospital da Flórida. TED في الحقيقة، توجد هذه الدراسة الرائعة التي أنجزت في وحدة العناية المركزة في مستشفى فلوريدا.
    mais 5 anos na prisão ou serviço numa unidade de combate. Open Subtitles خمسة أعوام أخرى في السجن أو الخدمة في وحدة عسكرية نشطة.
    Há uma grande possibilidade de libertação de gás nervoso numa unidade de ventilação. Open Subtitles هناك احتمال أن ينطلق غاز الأعصاب في وحدة التهوية نريد أن نعزل القبو
    na unidade de gangues, metade dos criminosos com que lidamos são miúdos. Open Subtitles في وحدة العصابة، كان نصف أفراد العصابة الذين تعاملنا معهم أطفال
    Um dia, quando eu era médica residente, recebi uma chamada a dizer que ela estava na unidade de cuidados intensivos. TED ذات يوم، وحينما كنت طبيبة مقيمة، وصلني اتصال يقول أنها في وحدة العناية المركزة.
    O doutor está na UCI. Vamos chamá-lo. Open Subtitles الدكتور في وحدة العناية المركزة سوف نخبره بذلك
    Quando remover as baterias do suporte de vida vais ficar sem electricidade no módulo de comando. Open Subtitles عندما أزيل بطاريات وحدة دعم الحياة ستفقدين الطاقة في وحدة القيادة
    Quem foi o recluso encarregado de trocar a roupa de cama no módulo médico? Open Subtitles يقومون بتبديل البياضات كان أمينا المسؤول عن تبديل البياضات في وحدة الطبية؟
    7 gajos da unidade do Tom e todos disseram que foi ele. Open Subtitles 7رجال في وحدة توم كلهم قالوا بأنّه قام بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus