Ninguém vai acreditar que um ficheiro assim tão importante se perdeu. | Open Subtitles | لا أحد سيصدِّق أن ملف بهذه الأهمية قد فُقِد |
Ouvi rumores que se perdeu um aqui há vários anos atrás. | Open Subtitles | سمعت إشاعات بأنّ أحداً قد فُقِد هنا منذ عدّة سنوات *ترجمة* عبدالله غزال |
Se lhes deres o que eles querem... tudo o que se perdeu terá sido em vão. | Open Subtitles | إن أعطيتهم ما يريدون... سيكون كلّ ما فُقِد قد ضاع سدىً |
Sem dúvida, nunca saberemos, porque o passado está perdido. | Open Subtitles | بالتأكيد لن نعرف أبداً لأن الماضي بالتأكيد فُقِد |
Mas sobre o gelo há um outro mundo, ainda mais mágico, que esteve perdido durante mais de dez milhões de anos. | Open Subtitles | ولكن تحت الجليد هنالك عالم آخر أكثر سحراً وروعة عالم فُقِد منذ أكثر من 10 ملايين عام |
Como encontrar o nosso herói fantasma que está perdido na Limbolândia? | Open Subtitles | مثل إيجاد بطلنا الشبح الذي فُقِد في المتاهة؟ |
Olá, sou a mãe do miúdo que se perdeu. | Open Subtitles | معذرةً أنا والدة الطفل الذي فُقِد |
Penso em toda a incerteza entre o Matthew e a Mary, ou em quando o dinheiro se perdeu e tudo estava tão sombrio. | Open Subtitles | لا، أعني أقصد أنه بين كل لحظات عدم التيقن في علاقة (ماثيو) (بماري) أو حين فُقِد المال و بدا كل شيئ حالكاً |
Fisicamente removido da Half Moon Bay Ramada, ou possivelmente perdido durante uma rodade de shots de gelatina de Bacardi... no Cap'n Luther's Shrimp Shack. | Open Subtitles | أي أُخِذ بشكل مباشر من فندق (هاف وي مون رامادا) أو ربما يكون قد فُقِد خلال حفلة شرب في أحد النوادي |
E quase tudo foi perdido. | Open Subtitles | ومعظمه قد فُقِد للتو |